Английский - русский
Перевод слова Anomaly
Вариант перевода Аномалия

Примеры в контексте "Anomaly - Аномалия"

Примеры: Anomaly - Аномалия
In that context, the Council of 1945 must be seen as an anomaly to be accommodated, not as a model to be emulated. В этой связи Совет образца 1945 года должен рассматриваться как аномалия, которую следует исправить, а не как модель для подражания.
It became apparent in 2004, however, that there was an unintended legislative anomaly to the enactment of 18 U.S.C. 7(9). Вместе с тем в 2004 году стало очевидным, что образовалась непреднамеренная законодательная аномалия в контексте введения в силу нормы 18 Кодекса США 7(9).
Also, there seems to be an anomaly in the case of Level 4 (post secondary-non tertiary) which seems to have no direct parallel with any of the proposed Census qualification categories. Кроме того, как представляется, наблюдается аномалия в случае ступени 4 (послесреднее, невысшее образование), которая, видимо, не имеет прямой параллели среди предложенных для переписи уровней образования.
This anomaly, which results from the inequality in grades between Vienna on the one hand and New York and Geneva on the other should be addressed in future programme budgets. Эта аномалия, которая объясняется неравенством уровней должностей между Веной, с одной стороны, и Нью-Йорком и Женевой - с другой, должна быть устранена в будущих бюджетах по программам.
The development of all economies has relied on fossil fuels, and the anomaly of a market where prices change every day is becoming a widespread threat to economic growth and political stability. Развитие экономики всех стран всегда зависит от ископаемого топлива, и аномалия рынка, на котором цены меняются каждый день, становится широко распространенной угрозой экономическому росту и политической стабильности.
He took this step when a Court of Appeal ruling created a legal vacuum - a constitutional anomaly which would have also prevented implementation of the reforms which were mandated by him in order to achieve a truly democratic State. Он предпринял этот шаг, когда в результате одного из постановлений Апелляционного суда был создан юридический вакуум - конституционная аномалия, которая помешала бы также проведению санкционированных президентом реформ, нацеленных на построение поистине демократического государства.
The anomaly is obvious, is it not? Аномалия очевидна, не так ли?
But... wherever you think this gift came from or whoever you think bestowed it upon you, it's simply an anomaly. Но... откуда бы, по-твоему, ни снизошёл твой дар, и кто бы им тебя ни наградил, это просто аномалия.
How do you profile someone who has an anomaly in their head changing the way they think? Как понять того, у кого в голове аномалия, изменяющая способ мышления.
Why this is interesting is because in the past decade we have found that this is not just some anomaly of this ridiculous, glow-in-the-dark bacterium that lives in the ocean - all bacteria have systems like this. Это интересно потому, что за прошедшие десятилетия мы обнаружили, что это не просто случайная аномалия этой нелепой светящейся в темноте бактерии, которая живет в океане, - у всех бактерий есть похожая система.
Convergence insufficiency or convergence disorder is a sensory and neuromuscular anomaly of the binocular vision system, characterized by a reduced ability of the eyes to turn towards each other, or sustain convergence. Недостаточность конвергенции или расстройство конвергенции - сенсорная и нервно-мышечная аномалия бинокулярной зрительной системы, характеризуется пониженной способностью глаз поворачиваться друг к другу, или поддерживать схождение.
And I emailed him and I said, I believe you may have a very special brain anomaly that makes you special and interested in the predatory spirit and fearless. Я написал ему в письме: «Я полагаю, что у Вас необычная аномалия мозга, которая делает Вас особенным, бесстрашным и безжалостным.
The anomaly cannot be seen but I believe I can enhance it with a warp field to make it visible. Аномалия невидима, но я считаю, что смогу усилить ее при помощи варп-поля, что сделает ее различимой.
Atmospheric Anomaly in Times Square In the image the results from the SAMRAI simulation framework of an atmospheric anomaly in and around Times Square are visualized. Атмосферная аномалия на Таймс Сквер: На изображении представлен результат моделирования из SAMRAI атмосферной аномалии на Таймс Сквер и рядом.
Why this is interesting is because in the past decade we have found that this is not just some anomaly of this ridiculous, glow-in-the-dark bacterium that lives in the ocean - all bacteria have systems like this. Это интересно потому, что за прошедшие десятилетия мы обнаружили, что это не просто случайная аномалия этой нелепой светящейся в темноте бактерии, которая живет в океане, - у всех бактерий есть похожая система.
It is now our opportunity - indeed, it is our responsibility - to demonstrate that this was not an anomaly and that the Conference on Disarmament remains an effective instrument for maintaining peace and security. И теперь у нас имеется шанс - да, в сущности, в этом состоит и наша обязанность - продемонстрировать, что это не аномалия и что Конференция по разоружению остается эффективным инструментом поддержания мира и безопасности.
Well no, but if it wasn't an anomaly, what was it? Нет, но если это была не аномалия, что это было?
By narrowing the definition of the United States, and making that definition part of the extraterritorial criminal torture statute, the reach of that statute is expanded prospectively, and the anomaly presented by the expansion of the SMTJ is now avoided. Путем сужения определения термина "Соединенные Штаты" и включения этого определения в качестве части статута об экстерриториальных преступлениях в виде применения пыток сфера действия этого статута в перспективе расширяется, а аномалия, возникшая в результате расширения СМТЮ, теперь устраняется.
He considers that this anomaly in the trial violates the right to a fair and impartial hearing and the principle of equality of arms. Observations by the State party on admissibility and the merits, and comments По мнению автора, такая "аномалия" в ходе процесса нарушает право на справедливое и беспристрастное судебное разбирательство и принцип равенства состязательных возможностей сторон.
It is also called the "Window of the Worlds," or the Anomaly Rue. Он также называется «Окно миров» или «Аномалия».
WHICH MEANS THE ANOMALY'S UNDER WATER. Что значит - аномалия под водой.
Terrain rendering Climate visualization Atmospheric Anomaly in Times Square Terrain visualization: VisIt can read several file formats common in the field of Geographic Information Systems (GIS), allowing one to plot raster data such as terrain data in visualizations. Отрисовка ландшафта Климатическая визуализация Атмосферная аномалия на Таймс Сквере Визуализация ландшафта: Программа VisIt может читать некоторые форматы файлов, общепринятые для геоинформационных систем (GIS), что позволяет использовать растровые данные, такие как информация о рельефе местности, для визуализации.
You're a true anomaly. Вы и правда аномалия.
And I have a genetic anomaly. У меня аномалия в генах.
It's a random genetic anomaly. Это случайная генетическая аномалия.