Английский - русский
Перевод слова Anomaly
Вариант перевода Аномалия

Примеры в контексте "Anomaly - Аномалия"

Примеры: Anomaly - Аномалия
If a temporal anomaly doesn't kill them, something else will - the Borg, telepathic pitcher plants, macroviruses. Если их не убьет темпоральная аномалия, значит, убьет что-то другое - борги, телепатические плотоядные растения, макровирусы.
No, Descent... it was an anomaly. Нет, "Нисхождение"... просто аномалия.
My dad says it's a tidal anomaly. Отец говорит, что это аномалия прилива.
When a real anomaly appears this machine can alert us within seconds. Но когда появится настоящая аномалия, прибор предупредит нас за секунды.
It was a phantasmic memory anomaly. Я! Это была аномалия фантастической памяти.
This pricing anomaly has since been adjusted in the subsequent budgets. Эта ценовая аномалия была впоследствии устранена в последующих бюджетах.
This exclusive anomaly has remained in place even since the 1973 reforms. Эта аномалия сохраняется со времен реформ 1973 года.
The anomaly of the composition and veto power of the Security Council could not be reproduced in an international criminal court. Аномалия состава и право вето Совета Безопасности не могут быть воспроизведены в международном уголовном суде.
The statutory role of ICSC as a regulatory body precluded genuine consultation with its partners; the FICSA proposal addressed that structural anomaly. Предусмотренная в директивных документах роль КМГС как регулирующего органа исключает возможность подлинных консультаций с ее партнерами; эта структурная аномалия рассматривается в предложении ФАМГС.
That is an anomaly that cannot be perpetuated. Эта аномалия не может сохраняться бесконечно.
This unfortunate anomaly must be rectified immediately, so that the OIC can function effectively and fulfil its tasks meaningfully. Такая достойная сожаления аномалия должна быть незамедлительно исправлена, с тем чтобы ОИК могла эффективно функционировать и надлежащим образом выполнять свои задачи.
This anomaly is further compounded by the accelerating reduction of official development assistance to the least developed countries. Эта аномалия еще больше усугубляется все более стремительным сокращением официальной помощи в целях развития в интересах наименее развитых стран.
This anomaly had resulted in inconsistencies in the allocation of funds for similar or cross-cutting themes and goals. Эта аномалия привела к непоследовательному распределению средств на аналогичные или межсекторальные вопросы и цели.
That anomaly has been removed by the decision that the next review will be completed by June 2012. Такая аномалия была устранена в результате принятия решения о том, что следующий обзор будет завершен к июню 2012 года.
It is an anomaly because everyone knows what the solution is. Это аномалия, поскольку все знают, в чем состоит решение.
It remains a fundamental and dangerous anomaly that stands against the democratic aspirations of Lebanon and threatens domestic peace. Это серьезная и опасная аномалия, которая идет вразрез с демократическими чаяниями Ливана и ставит под угрозу мир внутри страны.
I know that because I'm an anomaly. Я знаю это, потому что я - аномалия.
As our story begins, an anomaly has hurled your ship thousands of light-years across the galaxy. Поскольку наша история начинается, когда аномалия зашвырнула ваш корабль на тысячи световых лет через галактику.
There may be a cascade anomaly. Возможно, имеет место каскадная аномалия.
There could be several reasons for this communications anomaly. Эта аномалия могла возникнуть по нескольким причинам.
The ventricle bowing is most likely a pre-existing anatomical anomaly, not the indication of a tumor. Куда вероятнее, что изгиб стенки - это анатомическая аномалия, а не признак опухоли.
Look, I will not impute the genetic anomaly with the acts of a vengeful deity. Слушай, я не думаю, что моя генетическая аномалия это акт мести богов.
If an anomaly would have closed, your men would have been marooned on the other side. Если бы аномалия закрылась, Ваши люди остались бы отрезанными на другой стороне.
A temporal anomaly in global consciousness. Временная аномалия в сознании людей по всеми миру
As you can see, there was a shocking statistical anomaly: Поскольку Вы можете видеть, была отвратительная статистическая аномалия: