Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодном

Примеры в контексте "Annually - Ежегодном"

Примеры: Annually - Ежегодном
Table 1 shows that in Tenkodogo, Burkina Faso, a Sahelian farming village about three hours from Ouagadougou, non-cash income makes a much larger contribution annually to total income than does cash income. В таблице 1 показано, что в сахелианской сельскохозяйственной деревне Тенкодого, Буркина-Фасо, находящейся примерно в трех часах езды от Уагадугу, неденежный доход в ежегодном выражении превышает денежный доход как доля от общего объема поступлений.
According to the IRU, the objective of such certificates is to inform annually competent authorities of Contracting Parties of the fact that their respective national guaranteeing associations have covered their liabilities by means of the global insurance contract. По мнению МСАТ, цель таких сертификатов состоит в ежегодном информировании компетентных органов договаривающихся сторон о том, что их
Elections are held annually at the Annual General Meeting. В следующем году предложение было одобрено на Ежегодном общем собрании.
Currently, the Chairman of the Unit was elected annually by the members, and his authority and responsibilities were rather vague. В настоящее время Председатель Группы избирается на ежегодном собрании ее членов, и его круг ведения и полномочия сформулированы довольно расплывчато.
The following table shows the food commodities that previously entered the country annually: В представленной ниже таблице приведена информация о ежегодном объеме импорта продовольствия до введения эмбарго:
The result of the work of the Commission is presented in its annual report to the General Assembly and debated annually in the Sixth Committee, primarily during the International Law Week. Результаты работы Комиссии излагаются в ее ежегодном докладе Генеральной Ассамблее и ежегодно обсуждаются в Шестом комитете, прежде всего в ходе Недели международного права.
Recommendations to that effect are contained in the annual report of INCB as well as its report on the implementation of article 12 of the 1988 Convention, which are presented annually to the Commission. Такие рекомендации содержатся в ежегодном докладе МККН, а также в его докладе об осуществлении положений статьи 12 Конвенции 1988 года, которые ежегодно представляются Комиссии.
They continue to play annually at the Summer Meltdown Festival in Anchorage, Alaska, except for 2008, when they were on tour with the first Annual Rockstar Mayhem Festival. Они продолжают играть ежегодно в Летнем фестивале Meltdown в Анкоридже, Аляска, за исключением 2008 года, когда они были в туре на первом ежегодном фестивале Rockstar Mayhem Festival.
The funds from the sale of natural gas are estimated to account for 70 per cent of the country's total foreign exchange reserves, with sales totaling around $3 billion annually. Доходы от продажи природного газа, по оценкам, составляют 70% общих валютных резервов страны, а при ежегодном объеме продаж поступает в сумме порядка 3 млрд. долл. США.
Concerning the issue of holding regular sessions of the Committee annually instead of every two years as currently, the Committee did not express a clear preference and noted that holding meetings annually would have budgetary implications. Комитет не выразил ясного предпочтения по вопросу о ежегодном созыве своих сессий вместо нынешней практики проведения их один раз в два года и отметил, что ежегодное проведение сессий будет иметь последствия для бюджета.
Using an estimate of less than 1 ppb of mercury, with around 1.5 billion barrels produced annually, however, leads to a figure of around 250 kg of mercury in refinery wastewater annually. Однако использование значения менее 1 части на миллиард ртути, при ежегодном производстве около 1,5 миллиарда баррелей, приводит к выводу, что на нефтеперерабатывающих заводах в сточные воды ежегодно попадает около 250 кг ртути.
To remind Member States of their obligation to implement resolution 16/258 on payment of 10 per cent of uncontested arrears annually in addition to the assessed annual contribution, adopted by the Summit-level Council of the League at its session in Tunis; З. напомнить государствам-членам о взятом ими обязательстве выполнять резолюцию 16/258 о ежегодном погашении 10 процентов бесспорной задолженности в дополнение к начисленному ежегодному взносу, принятую Советом Лиги арабских государств на высшем уровне на его сессии в Тунисе;
The decision to hold this forum annually - with the upcoming meeting focused on climate change - marks a new phase in collaboration. Решение о ежегодном проведении этого форума знаменует собой новый этап сотрудничества.
The "Human Rights Reports" released annually by the US is spread widely to the world, full of distorted data on human rights situation in the DPRK. В ежегодном докладе о ситуации с правами человека США извращают и порочат ситуацию с правами человека в КНДР и широко распространяют это в международном сообществе.