Английский - русский
Перевод слова Ankara
Вариант перевода Анкаре

Примеры в контексте "Ankara - Анкаре"

Примеры: Ankara - Анкаре
The recent joint declaration regarding the establishment of an industrial zone in the West Bank, which was issued in Ankara, is a very encouraging step. Недавняя совместная декларация, касающаяся создания индустриальной зоны на Западном берегу, принятая в Анкаре, была весьма обнадеживающим шагом.
The complainants challenge the decision to request information of the Embassy in Ankara, which they claim risked revealing their identities to the Azerbaijani authorities. Заявители оспаривают решение о запросе информации у посольства в Анкаре, которое, как они утверждают, связано с риском раскрытия их личности азербайджанским властям.
10.1 Counsel notes that the State party has not contested that its embassy in Ankara has provided wrong information in the past. 10.1 Адвокат отмечает, что государство-участник не оспорило того факта, что его посольство в Анкаре в прошлом препровождало неверную информацию.
The reason I asked to take the floor today is to bring to your kind attention the official statement issued yesterday by the Minister of Foreign Affairs in Ankara. Сегодня я просил слово для того, чтобы довести до вашего сведения официальное заявление, изданное вчера в Анкаре министерством иностранных дел.
An International Training Course for Energy Managers from Countries in Western and Central Asia was organized from 4 to 14 June 2002, in Ankara. С 4 по 14 июня 2002 года в Анкаре были организованы международные учебные курсы для руководителей энергетического сектора стран Западной и Центральной Азии.
Development of the capacity of the civil society organizations in Antalya and Ankara to identify victims of human trafficking Развитие потенциала организаций гражданского общества в Анталье и Анкаре для выявления жертв торговли людьми
In February 2010, OHCHR participated in a meeting on the implementation of human rights standards concerning national human rights institutions organized by the European Union in Ankara. В феврале 2010 года представители УВКПЧ приняли участие в организованном Европейским союзом в Анкаре совещании по вопросам осуществления стандартов в области прав человека, касающихся национальных правозащитных учреждений.
For example, from 21 June to 4 July 2010, an international workshop in the field of nanotechnology had been held in Ankara. Так, с 21 июня по 4 июля 2010 года в Анкаре проходил междуна-родный семинар-практикум по нанотехнологиям.
UNODC organized in Ankara in December 2009 a two-week "train-the-trainers" workshop on international cooperation in trafficking in persons cases for practitioners in South-Eastern Europe. В декабре 2009 года в Анкаре ЮНОДК организовало для специалистов-практиков Юго-Восточной Европы двухнедельный семинар-практикум по теме "Инструктаж инструкторов", посвященный международному сотрудничеству по делам о торговле людьми.
The integrated programme of work is implemented in very close and synergetic collaboration with staff of FAO Forestry Department operating out of Rome, Ankara and Budapest. Комплексная программа работы осуществляется в весьма тесном и синергетическом сотрудничестве с сотрудниками Департамента лесного хозяйства ФАО, работающими в Риме, Анкаре и Будапеште.
In January 2007, it requested the assistance of the Swedish Embassy in Ankara regarding some of the issues raised in this case. В январе 2007 года оно обратилось к посольству Швеции в Анкаре с просьбой об оказании помощи по некоторым вопросам, поднятым в связи с этим делом.
As noted in the statement delivered on behalf of the partner nations, we hosted the second meeting of the Initiative, in Ankara. Как отмечается в заявлении, сделанном от имени государств-партнеров, нами было организовано в Анкаре второе совещание участников Инициативы.
Two days after an anthropologist was taken in Nepal, another one was taken in Ankara. Через два дня после похищения антрополога в Непале, еще одного схватили в Анкаре.
But my father in Ankara does not understand these delays. Но мой отец в Анкаре не понимает эти отсрочки
I stayed two more years in Ankara with my father, where he taught me the trade. Я остался еще на два года в Анкаре с моим отцом, где он учил меня ремеслу.
Where in Ankara is this nightclub? Где в Анкаре этот ночной клуб?
4.11 The complainants raised objections to the findings of the Embassy report on several grounds upon which the Swedish Embassy in Ankara was requested to comment. 4.11 Заявители выразили свое несогласие с выводами доклада посольства по ряду оснований, в отношении которых шведскому посольству в Анкаре было предложено представить свои комментарии.
(b) Business development expenses - works in Ankara before going to Kuwait Ь) Расходы на коммерческое развитие - работы, выполненные в Анкаре до отправки сотрудников в Кувейт
In the article 34 notification, the secretariat requested that Prokon provide full details of the work which was done in Ankara before leaving for Kuwait. В уведомлении по статье 34 секретариат предложил "Прокон" представить всестороннюю подробную информацию о работах, которые были выполнены в Анкаре до отправки сотрудников в Кувейт.
France eventually withdrew from all these areas, after the Armistice of Mudanya, the Treaty of Ankara and the Treaty of Lausanne. Франция в конце концов отказалась от всех этих областей после соглашения в Анкаре, Муданийского перемирия, договор в Анкаре и Лозаннского мирного договора.
In this regard, the Security Council takes note of the reopening of the Dialogue between the Federal Government of Somalia and 'Somaliland' in Ankara in April 2013. В этой связи Совет Безопасности принимает к сведению возобновление в апреле 2013 года в Анкаре диалога между федеральным правительством Сомали и «Сомалилендом».
The author's counsel was informed that the Embassies in Teheran or Ankara were the only possible alternatives, as Sweden does not have representation in Tashkent. Адвокат автора была проинформирована о том, что единственными возможными альтернативами являются посольства в Тегеране или Анкаре, поскольку Швеция не имеет посольства в Ташкенте.
The Information Centre in Ankara joined forces with more than 50 NGOs, universities and foundations to launch the "Say no to child brides" national platform. Информационный центр в Анкаре объединил усилия с более чем 50 НПО, университетов и фондов в целях создания национальной платформы «Скажем нет невестам подросткового возраста».
Weird, isn't it, that we never ran into each other in Ankara? Очень странно, что мы в Анкаре никогда не встречались?
4.8 Information provided by the Swedish Embassy in Ankara, according to which tampering with the copy of the judgement cannot be ruled out, further undermines the author's general credibility. 4.8 Информация, представленная посольством Швеции в Анкаре, согласно которой нельзя исключать возможность подделки копии постановления, еще больше подрывает доверие к автору в целом.