| Akyol was educated in Medicine at Ankara University graduating in 1953. | Акйол получила медицинское образование в университете Анкары, окончила его в 1953 году. |
| The aircraft later took off, departing towards the FIR of Ankara. | Впоследствии самолет вылетел в направлении РПИ Анкары. |
| On 4 March 2014, an administrative court in Ankara ordered the suspension of the palace's construction. | 4 марта 2014 года административный суд Анкары постановил приостановить строительство дворца. |
| In early 1980, he became a professor at Ankara University. | В начале 1980 г. стал профессором университета Анкары. |
| The leading newspapers of Istanbul and Ankara published telegrams with pleas to set Bigiev free again. | Ведущие газеты Стамбула и Анкары опубликовали телеграммы с требованием освободить богослова. |
| After the military coup in 1980, Muammer Aksoy was elected President of the Bar association of Ankara. | После переворота в 1980 году Муаммер Аксой был избран президентом Адвокатской ассоциации Анкары. |
| Thereafter both aircraft departed the above-mentioned airports, returning to the FIR of Ankara. | Затем оба самолета покинули вышеупомянутые аэродромы и вернулись в РПИ Анкары. |
| 1959-1964 Administrative Assistant in the Office of the Governor of Ankara. | Младший сотрудник по административным вопросам канцелярии губернатора Анкары. |
| 1972 Bachelor's Degree, Ankara University, Faculty of Law. | Диплом бакалавра, Университет Анкары, юридический факультет. |
| The aircraft returned on the next day to the FIR of Ankara. | На следующий день этот самолет возвратился в РПИ Анкары. |
| In the afternoon of the same day, the aircraft returned to the Ankara flight information region. | Во второй половине того же дня указанный самолет вернулся в район полетной информации Анкары. |
| Meeting with the General Prosecutor of Ankara State Security Court. | Встреча с Генеральным прокурором суда государственной безопасности Анкары. |
| After their arrest, they were placed together in Ankara central prison. | После их ареста они были помещены в центральную тюрьму Анкары. |
| Psychological counselling is also provided in shelters in Istanbul, Ankara and Antalya. | В приютах Стамбула, Анкары и Анталии также предоставляются психологические консультации. |
| According to the Ankara police, a car had failed to stop for a routine police check. | По данным полиции Анкары, автомобиль не остановился для стандартной полицейской проверки. |
| Today, I am renewing once more Ankara's unequivocal commitment and determination to break the deadlock. | И вот сегодня я еще раз возобновляю недвусмысленный настрой и решимость Анкары преодолеть затор. |
| In support of its claim, Prokon submitted invoices for 11 airline tickets from Ankara to Kuwait, dated July 1990. | В обоснование своей претензии "Прокон" представила счета-фактуры на 11 авиационных билетов из Анкары в Кувейт от июля 1990 года. |
| Mustafa Kemal was determined that only the Ankara government would be represented at the conference. | Мустафа Кемаль был убежден, что только правительство из Анкары должно принимать участие в конференции. |
| She studied at the Faculty of Political Science, Ankara University between 1956 and 1960 earning a Bachelor of Arts degree. | В 1956-1960 году училась на факультете политических наук университета Анкары, получила там степень бакалавра искусств. |
| Following his education at the School of Political Science in Ankara University in 1942 he entered the Ministry of Foreign Affairs. | После окончания Школы политических наук в Университете Анкары в 1942 году служил в министерстве иностранных дел Турции. |
| On November 4, 1929, he resigned from his parliamentary seat to take office as Governor of Ankara. | 4 ноября 1929 года оставил депутатский пост, чтобы занять должность губернатора Анкары. |
| Shahen was eventually deported to Ayaş near Ankara where he and other Armenian intellectuals were imprisoned. | В итоге Шаген был депортирован в Айас близ Анкары, где он и другие представители армянской интеллигенции были заключены под стражу. |
| The ski resort attracts visitors from Istanbul and Ankara. | Горнолыжный курорт Ылгаз привлекает туристов из Стамбула и Анкары. |
| I dedicate this award to my accept it on behalf of Ankara. | Я посвящаю эту награду своему отцу... и принимаю её от имени Анкары. |
| He was eventually removed from prison and murdered near Ankara at the age of 34. | В конечном итоге его вывели из тюрьмы и убили неподалеку от Анкары. |