The couple settled at Maltepe neighborhood of Çankaya in Ankara after her spouse retired. |
Супруги поселились в районе Малтепе в Анкаре после выхода мужа на пенсию. |
Waste-treatment facilities are not typically tourist attractions, but Ankara's novel integrated urban waste-management system has rightly attracted global attention. |
Очистные сооружения, как правило, не являются туристическими достопримечательностями, однако введенная в Анкаре новейшая комплексная городская система переработки отходов заслуженно привлекает мировое внимание. |
After daily demonstrations in Ankara and Istanbul, Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan strengthened his rhetoric and said These incidents in China are as if they are genocide. |
После череды ежедневных демонстраций в Анкаре и Стамбуле, премьер министр Реджеп Тайип Эрдоган изменил свою риторику, заявив: Эти происшествия в Китае подобны геноциду. |
The American involvement in this coup was alleged to have been acknowledged by the CIA Ankara station chief Paul Henze. |
Американская поддержка переворота была подтверждена резидентом ЦРУ в Анкаре Полом Хензем. |
Muammer Aksoy was murdered in the evening of January 31, 1990 in front of his home in the Bahçelievler neighborhood of Ankara. |
31 января 1990 года Муаммер Аксой был убит неизвестными перед своим домом в Анкаре. |
In March 2000, the apartment of Mr. N. Tselios, an employee of the Greek Embassy in Ankara, was broken into. |
В марте 2000 года взлому подверглась квартира г-на Н. Целиоса, служащего посольства Греции в Анкаре. |
It takes at least a year to get the right contacts for re-assignment to Ankara. |
Год уйдет на поиск правильных контактов... для перевода по службе в Анкаре. |
Up to the present a mid-scale workshop had been held in Ankara with the attendance of 16 experts from different provincial units. |
Пока что в Анкаре был проведен один средний по масштабам практикум, в котором приняли участие 16 экспертов из различных провинций. |
In May, a bomb in the Ulus district of Ankara killed nine people and injured more than 100. |
В мае во время взрыва в районе Улус в Анкаре было убито девять и ранено свыше 100 человек. |
Genç's house in Karyağdı Street, Ankara was subsequently bombed on 5 January 1979. |
После этого дом Ямака в Анкаре на улице Карьягды взорвали 5 января 1979 года. |
The family resides in Ankara in a street named after Taner Sağır. |
Супруги живут в Анкаре на улице, названной в честь Танера Сагыра. |
He enrolled at the Ankara Gazi Institute in 1953 and also visited France to undertake research at the European Sociology Center. |
В 1953 году Махмут Макал поступил в расположенный в Анкаре университет Гази и посетил Францию, во время поездки занимался исследованиями в Европейском центре социологии. |
It continued to finance 70 per cent of the annual expenses of the UNIDO Centre for Regional Industrial Cooperation in Ankara. |
Семьдесят процентов еже-годных расходов Центра регионального промыш-ленного сотрудничества ЮНИДО в Анкаре по-прежнему финансируется правительством Турции. |
The bill can be charged to the Ankara office. |
Счёт можно отправить в офис конторы в Анкаре. |
She was born on September 12, 1969, in Ankara. She graduated from primary school, secondary school and girl's art high school in Ankara. |
Родилась в Анкаре 12 октября 1969 года.Также в Анкаре закончила среднюю школу и училище искусств для девочек. |
Having returned home, Aktuna specialized in neuropsychiatry at the Gülhane Military Medical Academy in Ankara, finishing in 1962. |
После возвращения в Турцию изучал нейропсихиатрию в военно-медицинской академии Гюльхане в Анкаре, которую окончил в 1962 году. |
9.2 The author notes that, according to the interpreter of the Swedish Embassy in Ankara, the "Wanted" notice was incomprehensible. |
9.2 Автор отмечает, что по словам переводчика посольства Швеции в Анкаре, объявление о розыске с целью ареста не поддается пониманию. |
A case study on the preservation of the Topkapi Palace in Istanbul and the Temple of Augustus and Rome in Ankara was presented. |
Был представлен пример положительного опыта, касающийся обеспечения сохранности дворца Топкапи в Стамбуле и храма Августа и Ромы в Анкаре. |
Since its inauguration in 1998, the Partnership for Peace Training Centre in Ankara had enrolled a total of 1,134 participants from 39 countries. |
В 1998 году в Анкаре открылся Центр профессиональной подготовки по вопросам поддержания мира, в семинарах и учебных курсах которого участвовали 1534 слушателя из 39 стран. |
This fact, combined with the private sector's exclusion from the Ankara meeting demonstrates that the Public-Private Partnership in TIR no longer exists. |
С учетом того, что представители частного сектора не участвовали в совещании, состоявшемся в Анкаре, данное обстоятельство свидетельствует о том, что партнерских отношений между государственным и частным сектором уже не существует. |
She held meetings in Ankara, Izmir and Istanbul and went on a site visit to the Aliaga ship dismantling facility and to the Petkim petrochemical plant. |
Она провела совещания в Анкаре, Измире и Стамбуле, а также посетила предприятие по демонтажу судов в Алиаке и нефтехимический комбинат в Петкине. |
Deputy Minister of Economic Development Sevinj Gasanova is representing Azerbaijan, which is unequivocal evidence of deeper political disagreements between Baku and Ankara. The other OIC member-states are represented by the Presidents and Prime Ministers. |
Сам Ильхам Алиев в этот день посетил русскую деревню в одном из районов Азербайджана, по всей видимости, пытаясь таким образом внушить Анкаре угрозу «геополитического разворота» Баку. |
DORA AUTOMOTIVE INDUSTRY AND TRADE INC. Has been producing Laminated and Tempered Autoglasses in an area covering 21.000 Squire meters in Ankara, . During production of glasses, DORAGLASS always use high technology equipment and machines that are accepted and proven its quality worldwide. |
Крупнейшая турецкая компания по производиству многослойного и калёного стекла для автомобилей и архитектурных сооружений "Дора Автомотив Индастри энд Трейд Инкорпорейтед" расположена в Анкаре, производство занимает 21000 м2 площади, где работает 250 человек, . |
On 19 April 1994, at 4.30 p.m., a private car belonging to the First Secretary of the Embassy of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) in Ankara was heavily damaged by a bomb explosion. |
19 апреля 1994 года в 16 ч. 30 м. в результате взрыва бомбы был серьезно поврежден личный автомобиль первого секретаря посольства Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) в Анкаре. |
For example, the workshop on environmental and natural resources accounting (June 1995) organized by the Statistical Division of the Department and UNEP was hosted by SESRTCIC in Ankara. |
Например, СЕСРТСИС провел в Анкаре семинар по учету состояния окружающей среды и природных ресурсов (июнь 1995 года), организованный Статистическим отделом Департамента и ЮНЕП. |