Английский - русский
Перевод слова Angry
Вариант перевода Злится

Примеры в контексте "Angry - Злится"

Примеры: Angry - Злится
You know, he's... he's still angry about Robie. Ты знаешь, он... он все еще злится из за Роби.
Why is she so angry with me? Почему она так злится на меня?
I think he might still be very angry. Возможно, он всё ещё злится.
Do you know what my wife does when she gets angry? Знаешь, что делает моя жена, когда злится?
She's angry 'cause I didn't tell her I was coming here. Она злится потому что я не сказал ей что еду сюда.
Any time I try to talk to her about me going into therapy, she... she gets angry. Всякий раз когда я заговариваю с ней о моих визитах к терапевту, она... она злится.
Were you aware that he was angry at what had happened? Вы не замечали, что он злится из-за того, что произошло?
You know, earlier you were talking about Izzy And how angry she is and how she resents you working. Знаете, когда мы говорили об Иззи и о том, как он злится им возмущается вашей работой.
And he was... like he was angry for the other one, И было похоже, что он злится за другого.
He's afraid and angry, and he knows those emotions are of no use right now. Он боится, он злится, и он знает, что эти эмоции не помогут сейчас.
Do you think she's still angry with me? Думаешь, она все еще злится на меня?
She's angry and she's not talking to me and she's fighting with Zoe. Она злится, и она не разговаривает со мной, и она ругается с Зои.
Look, he may be pulling away from you now because he's angry, but he still needs you very much. Послушайте, возможно, он отстраняется от вас, потому что он сейчас злится, но он все еще в вас очень нуждается.
And I think deep down... she's angry because she put her entire life on hold for you when you needed her. Думаю в глубине души она злится, потому что всю свою жизнь она поддерживала тебя когда тебе это было нужно.
My father is angry at me, I lied to him and to cross... Папа жутко злится на меня, что я ему врал и что отдал крест...
He didn't punish you like a normal teacher would. It's like he was getting angry at his lover. Он даже не наказывает тебя, как все учителя, а только лишь злится на тебя, как ревнивый любовник.
What if he's still angry with me? Что, если он все еще злится?
And he get up in front of all those people, and he reads the speech and make those mistakes and I see him getting so angry. И вот он выходит выступать перед публикой и делает эти ошибки, и я вижу, как он злится.
Some people say it's from the magnetism, not 'cause the dome's angry. Некоторые люди говорят, что это из-за магнетизма, а не потому, что "купол злится".
And then when he's angry, I just tell him, А когда он злится, я ему говорю:
Yeom Ra... is he still being angry? Ём Ра... Он всё ещё злится?
And she's also angry because she knows I'm not the only one. А еще она злится, потому что знает, что я у тебя не один.
Tim's just really angry at you because you've jeopardised his future, OK? Тим просто сильно злится на тебя из-за того, что ты поставила под угрозу его будущее.
Mathieu isn't angry, but when I proposed another visit, He said: "It can wait, Cédric is getting too serious." Матье не злится, но когда я предложил снова встретиться, он сказал "Это подождет, Седрик становится слишком серьезным".
And when she does speak, she's angry or she's... crying. А когда говорит, то либо злится, либо плачет.