Английский - русский
Перевод слова Angry
Вариант перевода Злится

Примеры в контексте "Angry - Злится"

Примеры: Angry - Злится
He's still angry with us. Он все еще злится на нас.
I don't know why Unni becomes angry when she sees you. Не понимаю, почему сестра злится каждый раз, как видит тебя.
He still angry at than one, Sekhuru. Он ещё очень злится, Секуру.
And when Papa Rudy's angry, he's deadly angry. Когда папа Руди злится, он злой как черт.
You make my dad angry just like my granddad made him angry. Мой отец злится на вас так же, как он злился на дедушку.
Just like Mr. Nunan keeps hitting himself with the club when he's angry. Например, мистер Нунан бьет себя клюшкой, когда злится.
And I think he's angry that I didn't come to his wedding. И я думаю, он злится что я не пришла на его свадьбу.
Mia's not just angry at Lissa. Мия не просто злится на Лиссу.
You saw how angry mark is. Ты видела, как злится Марк.
Charles Boyle calls people "baby" when he gets angry. Чарльз Бойл говорит людям "детка", когда он злится.
He gets angry when I get bad marks. Он злится, когда я получаю плохие отметки.
She's very angry with Sarah, and says she'll have to let her go. Она очень злится на Сару и хочет её уволить.
And we know that he smashes things when he's angry. А мы знаем, что он бьет все вокруг, когда злится.
She is not angry with you anymore. Она больше на тебя не злится.
Cool girl never gets angry at her man. Классная девчонка никогда не злится на своего мужчину.
Actually, he's angry at the girl. На самом деле, он злится на эту девушку.
I think it's angry at us. Думаю, он на нас злится.
And she's angry with you now, but it's just a blip in the big picture. Она злится на тебя сейчас, но глобально это не так страшно.
Do you think he's really angry at me? Думаешь, он действительно на меня злится?
She's angry and grieving, and this is America? Она злится, горюет, и живёт в Америке.
He told me he found this weird rock a couple days ago, And now whenever he gets angry, things heat up. Он пару дней назад нашел один странный камень, и теперь если он злится, предметы загораются.
To become more aware of when he's getting angry, and how better he can deal with it, in the moment. Чтобы выяснить, почему он злится и как ему лучше с этим справляться на данном этапе.
And you're not the only one who's angry! И вы не единственная, кто злится!
I mean, physically, not like a guy who's angry in a movie in the 1950s. В смысле, физически, а не как у парня, который злится в фильме 1950-х.
It'd be great if she even got a little angry but she's not even angry. Было бы лучше, если бы она рассердилась, но она даже не злится.