| Have you tried mount angel? That's too far. | Попробуйте обратиться в "Маунт Энджел". |
| angel batista. I'm dexter's best friend. | Энджел Батиста, лучший друг Декстера. |
| Look, angel, here's the real truth - | Слушай, Энджел, правда такова: |
| Angel was gone before I knew what happened. | Энджел был уже мертв, прежде чем я поняла, что случилось. |
| As of January 2017, the titleholder is Joanna Angel. | По состоянию на январь 2019 года, последней обладательницей этой награды является Джоанна Энджел. |
| I thought you loved me, Angel. | Я думала, Энджел, что ты меня любишь. |
| The nearest doctor is at the Angel Mission. | Ближайший доктор находится в миссии Энджел. |
| Angel and the others are holed up outside town. | Энджел и остальные скрываются за городом. |
| Or maybe Angel was saved and they want to be alone together. | Или возможно Энджел спасен, и они хотят побыть вместе. |
| Our man Angel here likes to talk, but he's not much for action. | Энджел у нас любит поговорить, но ничего не делать. |
| Now pick up your trousseau, Angel, and let's go. | Собирай приданое, Энджел, и пошли. |
| Annette, that Sergeant Angel's coming into your shop. | Аннет, сержант Энджел у тебя в магазине. |
| He should be back soon for a face-to-face with Angel Vescovi. | Он скоро вернется для личного разговора с Энджел Вескови. |
| Angel said the Vescovis would take me back if I did. | Энджел сказал, что тогда Вескови примут меня назад. |
| Was. Angel sent her as a token of affection. | Энджел послал ее в знак привязанности. |
| Such are the hazards of your profession, Mr. Angel. | Таковы опасности вашей профессии, мистер Энджел. |
| This is a church, Mr. Angel. | Мы в церкви, мистер Энджел. |
| I'm so exposed to temptation, Angel. | Меня так жестоко искушают, Энджел. |
| I'm Tess of the d'Urbervilles to your Angel Clare. | Я - Тесс из рода Д'Эрбервиллей, а ты - Энджел Клэр. |
| Angel's in the cosmetology program at Orson Beauty Academy. | Энджел участвует в косметологическом проекте в Орсонской Академии красоты. |
| Sue, Angel and I go to the movies every Sunday night. | Сью, мы с Энджел ходим в кино каждое воскресенье. |
| Like Angel and I are just helpless slaves to passion. | Как будто Энджел и я всего лишь беспомощные рабы страсти. |
| Angel, when I look into the future,... all I see is you. | Энджел, когда я смотрю в будущее я вижу только тебя. |
| Angel must also perform a ritual before he can remove the sword and awaken Acathla. | Энджел также должен провести ритуал прежде, чем сможет вытащить меч и пробудить Акатлу. |
| And as long as Angel's fighting me,... then he can't do this end-of-the-world ritual thingie. | Послушай, пока Энджел дерется со мной он не сможет провести этот ритуал конца света. |