Have you tried mount angel? That's too far. |
Попробуйте обратиться в "Маунт Энджел". |
angel batista. I'm dexter's best friend. |
Энджел Батиста, лучший друг Декстера. |
Look, angel, here's the real truth - |
Слушай, Энджел, правда такова: |
Angel was gone before I knew what happened. |
Энджел был уже мертв, прежде чем я поняла, что случилось. |
As of January 2017, the titleholder is Joanna Angel. |
По состоянию на январь 2019 года, последней обладательницей этой награды является Джоанна Энджел. |
I thought you loved me, Angel. |
Я думала, Энджел, что ты меня любишь. |
The nearest doctor is at the Angel Mission. |
Ближайший доктор находится в миссии Энджел. |
Angel and the others are holed up outside town. |
Энджел и остальные скрываются за городом. |
Or maybe Angel was saved and they want to be alone together. |
Или возможно Энджел спасен, и они хотят побыть вместе. |
Our man Angel here likes to talk, but he's not much for action. |
Энджел у нас любит поговорить, но ничего не делать. |
Now pick up your trousseau, Angel, and let's go. |
Собирай приданое, Энджел, и пошли. |
Annette, that Sergeant Angel's coming into your shop. |
Аннет, сержант Энджел у тебя в магазине. |
He should be back soon for a face-to-face with Angel Vescovi. |
Он скоро вернется для личного разговора с Энджел Вескови. |
Angel said the Vescovis would take me back if I did. |
Энджел сказал, что тогда Вескови примут меня назад. |
Was. Angel sent her as a token of affection. |
Энджел послал ее в знак привязанности. |
Such are the hazards of your profession, Mr. Angel. |
Таковы опасности вашей профессии, мистер Энджел. |
This is a church, Mr. Angel. |
Мы в церкви, мистер Энджел. |
I'm so exposed to temptation, Angel. |
Меня так жестоко искушают, Энджел. |
I'm Tess of the d'Urbervilles to your Angel Clare. |
Я - Тесс из рода Д'Эрбервиллей, а ты - Энджел Клэр. |
Angel's in the cosmetology program at Orson Beauty Academy. |
Энджел участвует в косметологическом проекте в Орсонской Академии красоты. |
Sue, Angel and I go to the movies every Sunday night. |
Сью, мы с Энджел ходим в кино каждое воскресенье. |
Like Angel and I are just helpless slaves to passion. |
Как будто Энджел и я всего лишь беспомощные рабы страсти. |
Angel, when I look into the future,... all I see is you. |
Энджел, когда я смотрю в будущее я вижу только тебя. |
Angel must also perform a ritual before he can remove the sword and awaken Acathla. |
Энджел также должен провести ритуал прежде, чем сможет вытащить меч и пробудить Акатлу. |
And as long as Angel's fighting me,... then he can't do this end-of-the-world ritual thingie. |
Послушай, пока Энджел дерется со мной он не сможет провести этот ритуал конца света. |