What happened to Angel wasn't his fault. |
То, что случилось с Энджелом, не было его виной. |
You told me to watch Angel. |
Ты сказал мне наблюдать за Энджелом. |
I met with Angel Granderson today. |
Я сегодня встречалась с Энджелом Грандерсоном. |
Well, call me Angel, then. |
Ну, так зовите меня Энджелом. |
Look, you saw me with Angel and he is a vampire, but he's good. |
Послушай, ты видела меня с Энджелом, и он вампир, но хороший. |
Are you ready to fight Angel? |
Думаешь, ты готова драться с Энджелом? |
Do you know what happens to Angel? |
Ты знаешь, что случиться с Энджелом? |
You and Angel are going skating? |
Вы с Энджелом идете на каток? |
No, she's still off the grid with Angel Vescovi, but there's new movement on the drug deal. |
Нет, она все еще в бегах с Энджелом Вескови, но мы продвинулись в сделке с наркотиками. |
I agree with Angel. |
Я согласна с Энджелом. |
But only with Angel... |
Но только с Энджелом... |
OK, the Angel thing went badly - I'm on board with that - but that's not your fault. |
Ладно, с Энджелом все получилось ужасно, в этом я с тобой согласна, но это не твоя вина. |
Now, you'll all be delighted to hear that the tenacious Sergeant Angel has been taken care of. |
итак, вы будете рады услышать, что с настырным Сержантом Энджелом покончено. |