| Look. An angel, mounting guard over the field's treasure. | Смотри - ангел-хранитель вознёсся над полем сокровищ. |
| Looks like we got us an angel. | Похоже, у нас появился ангел-хранитель. |
| So now you've got a garding angel with a snipe rifle. | Значит, теперь у тебя ангел-хранитель со снайперской винтовкой? |
| A golden-haired angel watches over him. | Златовласый ангел-хранитель заботится о нем. |
| It lurks in giving tunes benefactor of angel. | Она себя ведет так, будто она ангел-хранитель, и, действительно, не делает гадости. |
| Mama always said Chicken had the voice of an angel. | Мама всегда говорила, что у Цыпленка ангельский голос. |
| We've already lost the angel up our sleeve. | И мы уже потеряли наш ангельский козырь. |
| Angel food cake should be cut with a serrated knife, as a straight-edged blade tends to compress the cake rather than slice it. | Ангельский бисквит следует разрезать зубчатым хлебным ножом, так как прямое лезвие мнёт бисквит, а не режет его. |
| one day, the heavens opened and a sweat voice of an angel is on my phone machine. | Однажды разверзлись небеса, и ангельский голос раздался на моём автоответчике! |
| Angel world, angel rules, man. | Ангельский мир, ангельские правила. |
| Annette, that Sergeant Angel's coming into your shop. | Аннет, сержант Энджел у тебя в магазине. |
| Sergeant Angel to the Manager's office. | Сержант Энджел, пройдите в офис менеджера. |
| Thanks, Angel, I know. | Спасибо, Энджел, я поняла. |
| Angel and the Slayer see to that. | Энджел и Истребительница способствуют этому. |
| We're looking for Angel Mueller. | Мы ищем Энджел Мюллер. |
| Do you have any kids, angel? | У вас есть дети, Анхель? |
| In 1875 Paoli married Mario Braschi, and they have nine children: Amalia, Selene, Julio, Estela, Mario, Aida, Poliuto, and the twins Angel and Angelino. | В 1875 году Paoли вышла замуж за Марио Браски, и у них было девять детей: Амалия, Селена, Хулио, Естела, Марио, Аида, Полиуто, и близнецы Анхель и Анхелино. |
| You're her boss, Angel, not her friend. | Ты её босс, Анхель. |
| Angel Juan Marcos Batista. | Анхель Хуан Маркос Батиста. |
| Angel, you are with us. | Анхель, вставай с нами. |
| And there she is, my little angel. | А вот и она, мой ангелочек. |
| Is my sweet angel staying with me? | Мой сладенький ангелочек остаётся со мной? |
| I dreamt like an angel. | Я спала, как ангелочек. |
| Who's my special angel? | Кто мой особый ангелочек? |
| I love you too, angel. | Я тоже люблю тебя, мой ангелочек. |
| That's why Gabe and Angel are taking care of everything. | Вот поэтому Гейб и Эйнджел позаботились обо всём. |
| Angel, you have got to fight back. | Эйнджел, ты должен дать отпор. |
| Look, Angel, your father was my friend. | Послушай, Эйнджел, твой отец был моим другом. |
| The album introduced the band's distinctive contrast between Longstreth's vocals and the hocketed harmonies of Amber Coffman and Susanna Waiche, who was later replaced by Angel Deradoorian. | На пластинке впервые предстал характерный для группы контраст между вокалом Лонгстрета и гармониями Эмбер Коффман и Сюзанны Уэйч, которую позднее заменила Эйнджел Дерадурян. |
| The one on Angel Street. | Той, что находится на Эйнджел Стрит. |
| You don't have to come along, Angel May. | Ты не обязана идти... Энжел Мэй. |
| At trial, Angel said Mrs. Blaine didn't want Priscilla around her. | На суде Энжел сказала, что м-с Блейн была против их общения. |
| At the probate hearing, Mrs. Blaine said that when Priscilla was nervous about starring in a film, she told her to talk to Angel about it. | На слушании об опекунстве м-с Блейн сказала, что когда Присцилла переживала из-за роли в фильме, она сказала ей поговорить с Энжел на этот счёт. |
| Plus, dating Angel isn't cheap. | И Энжел обходится недешево. |
| Angel, you are out-dated. | Энжел... ты устарела. |
| You mustn't rise to the bait, Angel. | Не поддавайтесь на провокации, Эйнджэл. |
| the pleasure of awarding this prize to Miss Angel Deverell. | присудить премию за этот год мисс Эйнджэл Деверелл... |
| Ladies and gentlemen, it is my great pleasure to announce that we have here with us tonight the author of our play, Miss Angel Deverell. | Дамы и господа, я счастлива объявить, что сегодня с нами в зале находится автор этой пьесы мисс Эйнджэл Деверелл... |
| Angel made off with it the moment it was finished. | Эйнджэл сразу его забрала себе. |
| Angel arranged all this for him specially. | Эйнджэл для него устроила торжество. |
| Don't ever forget your Uncle Angel. | Никогда не забывай про своего дядю Анхеля. |
| And then on Friday, 16 March, at 12.20, the plenary meeting with the Minister for Foreign Affairs of Spain, Mr. Miguel Angel Moratinos. | А потом, в пятницу, 16 марта, в 12 час. 20 мин., - пленарное заседание с участием министра иностранных дел Испании г-на Мигеля Анхеля Моратиноса. |
| It also said that the Government would assess the justification for, and appropriateness of a visit to the country once its accredited representative, Ambassador Miguel Angel González Félix, had met the Committee's designated representatives. | В ноте также указывалось, что правительство Мексики рассмотрит вопрос об обоснованности и целесообразности посещения страны после встречи его аккредитованного представителя посла Мигеля Анхеля Гонсалеса Феликса с представителями, назначенными Комитетом. |
| I now have the pleasure to welcome on behalf of the Conference on Disarmament the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Spain, His Excellency Mr. Miguel Angel Moratinos. | А сейчас от имени Конференции по разоружению я с удовольствием приветствую министра Испании по иностранным делам и делам сотрудничества его превосходительство г-на Мигеля Анхеля Моратиноса. |
| I'm just, you know, distraught about Angel. | Просто... расстроился из-за Анхеля. |
| Angel, I have been dumped before. | Ангелок, меня и раньше бросали. |
| Or you won't leave alive Angel | Иначе живым отсюда не вылетишь, ангелок! |
| This little one is an angel. | Эта малышка просто ангелок. |
| Here's our little angel. | А вот и наш маленький ангелок. |
| Mummy's back, my little angel. | Мамочка вернулась, мой ангелок. |
| What happened to Angel wasn't his fault. | То, что случилось с Энджелом, не было его виной. |
| I met with Angel Granderson today. | Я сегодня встречалась с Энджелом Грандерсоном. |
| Do you know what happens to Angel? | Ты знаешь, что случиться с Энджелом? |
| I agree with Angel. | Я согласна с Энджелом. |
| But only with Angel... | Но только с Энджелом... |
| I'm here to ask you respectfully To drop the charges against angel. | Я здесь, чтобы тебя вежливо попросить отказаться от обвинения против Эйнджела. |
| It revolves around Pegg's character, Nicholas Angel, a police officer who is transferred from London to rural Sandford, where grisly events soon take place. | Сюжет картины вращается вокруг героя Пегга, Николаса Эйнджела - полицейского, переведённого из Лондона в сельский Сэндфорд, который сотрясает серия ужасных происшествий. |
| So you only know Angel? | Так ты знаешь только Эйнджела? |
| To drop the charges against angel. | Чтобы ты сняла обвинения с Эйнджела |
| Angel's plane remained on top of the tepui for 33 years before being lifted out by helicopter. | Самолёт «Фламинго» Эйнджела оставался на месте приземления в течение ЗЗ лет, пока его не транспортировали вертолётом. |
| That sweet angel was cold in the ground before I got back on that horse. | Этот ангел во плоти уже давно покоился в земле, прежде, чем я вернулась "в седло". |
| As soon as he gets some money this "absolute angel" buys horses and sets them at liberty in mountains, to the rest of his horses. | Чуть у него появляется лишняя монета, этот «ангел во плоти» покупает лошадей и отпускает их на «свободу», в горы, к своим остальным лошадям. |
| You're an angel in human form. | Ты просто ангел во плоти. |
| Straight angel in the flesh. | Прям ангел во плоти. |
| Holly partridge flax, otherwise known as Holly, otherwise-otherwise known as a living, breathing angel, is engaged to another man. | Холли Партридж Флакс, так же известная как Холли, известная так же как ангел во плоти, помолвлена с другим мужчиной. |
| In 1988, Sandoval was invited to join the death metal band Morbid Angel. | В 1988 году Сэндовал был приглашен в дэт-метал группу Morbid Angel. |
| The Art of Angel Sanctuary 2: Lost Angel. | Также в этому году выходит Sacred 2: Fallen Angel. |
| DVD extras (not matched on the CD) include videos of Another Way, For An Angel, Forbidden Fruit, We Are Alive and Tell Me Why (The Riddle). | DVD приложения (отсутствующие на CD) включают видеоклипы на песни Another Way, For An Angel, Forbidden Fruit, We Are Alive и Tell Me Why (The Riddle). |
| The Pretenders joined with Emmylou Harris on Return of the Grievous Angel: A Tribute to Gram Parsons, performing the song "She". | Помимо этого, Харрис выступила исполнительным продюсером альбома Return of the Grievous Angel: A Tribute to Gram Parsons. |
| Her main influences are Jeff Walker of Carcass, David Vincent of Morbid Angel, Chuck Billy of Testament, John Tardy of Obituary, Chuck Schuldiner of Death, Dave Mustaine of Megadeth, and Rob Halford of Judas Priest. | Наибольшее музыкальное влияние на нее оказали: Джефф Уокер из Carcass, Дэвид Винсент из Morbid Angel, Чак Билли из Testament, Джон Тарди из Obituary, Чак Шульдинер из Death, Дэйв Мастейн из Megadeth и Роб Хэлфорд из Judas Priest. |