Английский - русский
Перевод слова Angel

Перевод angel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ангел-хранитель (примеров 10)
Look. An angel, mounting guard over the field's treasure. Смотри - ангел-хранитель вознёсся над полем сокровищ.
Looks like we got us an angel. Похоже, у нас появился ангел-хранитель.
Margherita, the angel of the house Маргарита - ангел-хранитель дома.
It lurks in giving tunes benefactor of angel. Она себя ведет так, будто она ангел-хранитель, и, действительно, не делает гадости.
I mean, that girl? That's my angel right there. Эта девочка... она мой ангел-хранитель.
Больше примеров...
Ангельский (примеров 38)
We've already lost the angel up our sleeve. И мы уже потеряли наш ангельский козырь.
Sheila, you have the voice of an angel. Шейла, у тебя ангельский голос.
For a second. I smell the angel smell that belonged to my Goldie. На секунду я учуял ангельский запах, что исходил от моей Голди.
I had my angel blade. У меня был мой ангельский клинок.
Like a devilish angel... or maybe an angelic devil... Как дьявольский ангел... или, может быть, ангельский дьявол...
Больше примеров...
Энджел (примеров 169)
I'm Tess of the d'Urbervilles to your Angel Clare. Я - Тесс из рода Д'Эрбервиллей, а ты - Энджел Клэр.
We know Mr. Barranco's nephews, Justino and Angel, arrived in town last week. Как мы знаем, племянники мистера Барранко, Джустино и Энджел, прибыли в город на прошлой неделе.
Do you really expect Angel to turn up tonight? Ты действительно ждешь, что Энджел появиться сегодня?
I'm called Angel. Меня зовут Энджел. Ишь ты.
Are you wearing Angel perfume? Вы пользуетесь духами "Энджел"?
Больше примеров...
Анхель (примеров 157)
I'll tell you one thing, Angel... Я скажу тебе одно, Анхель.
I thought Angel was working this case, sergeant. А я думал, сержант, этим делом занимается Анхель.
You know what, angel? Знаете что, Анхель?
Angel, you're with me. Анхель, ты со мной.
Colonel Miguel Angel Lizarraga Granados Полковник Мигель Анхель Лисаррага Гранадос
Больше примеров...
Ангелочек (примеров 94)
Love you, too, angel. И я люблю тебя, ангелочек.
Don't you, little angel? А ты как думаешь, ангелочек?
You poor little angel waif. Ах вы, бедный маленький брошенный ангелочек.
What an angel with a heart So sweet and sure And a mind so open and pure Ангелочек с сердцем чистым, с ясным разумом лучистым
Look at you, Angel Girl. Вот и ты, ангелочек.
Больше примеров...
Эйнджел (примеров 39)
Look, why is angel here? Эм, а почему Эйнджел тут?
(Trudy) Her name's Angel Velazquez. (Труди) Ее звали Эйнджел Велазкез.
The one on Angel Street. Той, что находится на Эйнджел Стрит.
Angel, believe in me. Эйнджел, верьте в меня.
I'm Angel. I have acute myeloid leukemia. Я Эйнджел, и у меня рак костного мозга в терминальной стадии.
Больше примеров...
Энжел (примеров 37)
At the probate hearing, Mrs. Blaine said that when Priscilla was nervous about starring in a film, she told her to talk to Angel about it. На слушании об опекунстве м-с Блейн сказала, что когда Присцилла переживала из-за роли в фильме, она сказала ей поговорить с Энжел на этот счёт.
I'm sorry, Angel. Мне жаль, Энжел.
Angel, you are out-dated. Энжел... ты устарела.
Do not hurt Angel! Не смей трогать Энжел!
Angel later described the brony fandom as rebellious towards gender roles, stating that "having interests that go against what men are supposed to embrace is the sneakiest kind of rebellion". Энжел позже охарактеризовала брони-фэндом как бунтарский по отношению к гендерным ролям, утверждая, что «Иметь заинтересованность в чём-либо, что идёт вразрез с тем, что должны любить мужчины - самый скрытный вид бунта».
Больше примеров...
Эйнджэл (примеров 34)
Angel, you've got to remember how much Esme loved you. Эйнджэл, ты только вспомни как твой Эсми любил тебя.
Please, Angel... (sobbing) ... that's enough. Пожалуйста, Эйнджэл, довольно.!
Good night, Angel. Доброй ночи, Эйнджэл.
Since when was my darling Angel so interested in reality? С каких пор, мою дорогую Эйнджэл
Do you know what Angel's doing? - No. Знаете, что придумала Эйнджэл?
Больше примеров...
Анхеля (примеров 20)
Don't ever forget your Uncle Angel. Никогда не забывай про своего дядю Анхеля.
If you would've let us use our weapons that man, the Angel, would no longer exist. Если бы Вы позволили нам применить наше оружие... Этого человека, Анхеля, больше бы не существовало.
The Committee observed a moment of silence in honour of the late Angel Marrón. Комитет почтил память скончавшегося Анхеля Маррона минутой молчания.
In addition, Biggs won a 3-2 split decision over Cuban Angel Milian, who had beaten Greg Page five years earlier. Позже Биггс выиграл решением судей 3-2 у кубинца Анхеля Милиана, который победил сильного американского тяжеловеса-любителя Грега Пейджа пять лет назад.
In spite of the view expressed in the report by the Ombudsman, in July 1999 the third chamber of the Supreme Court of Justice dismissed a complaint of incitement to homicide against the President of the Republic, Dr. Miguel Angel Rodr*guez. Несмотря на доклад уполномоченного, Третья палата Верховного суда в июле 1999 года отклонила поданную на президента страны, д-ра Мигеля Анхеля Родригеса, жалобу за подстрекательство к убийству.
Больше примеров...
Ангелок (примеров 11)
Well, sweet dreams, angel. Ну, сладких снов, ангелок.
We're accepting that our little angel isn't perfect. Мы осознали, что наш ангелок не идеален.
Angel, I have been dumped before. Ангелок, меня и раньше бросали.
Here's our little angel. А вот и наш маленький ангелок.
Mummy's back, my little angel. Мамочка вернулась, мой ангелок.
Больше примеров...
Энджелом (примеров 13)
I met with Angel Granderson today. Я сегодня встречалась с Энджелом Грандерсоном.
Well, call me Angel, then. Ну, так зовите меня Энджелом.
Do you know what happens to Angel? Ты знаешь, что случиться с Энджелом?
I agree with Angel. Я согласна с Энджелом.
OK, the Angel thing went badly - I'm on board with that - but that's not your fault. Ладно, с Энджелом все получилось ужасно, в этом я с тобой согласна, но это не твоя вина.
Больше примеров...
Эйнджела (примеров 11)
I won't press charges against angel. Я не буду выдвигать никаких обвинений против Эйнджела.
It revolves around Pegg's character, Nicholas Angel, a police officer who is transferred from London to rural Sandford, where grisly events soon take place. Сюжет картины вращается вокруг героя Пегга, Николаса Эйнджела - полицейского, переведённого из Лондона в сельский Сэндфорд, который сотрясает серия ужасных происшествий.
So you only know Angel? Так ты знаешь только Эйнджела?
What about this Angel? Что есть на Эйнджела?
I won't press charges against angel. Я не буду осуждать Эйнджела
Больше примеров...
Ангел во плоти (примеров 9)
That sweet angel was cold in the ground before I got back on that horse. Этот ангел во плоти уже давно покоился в земле, прежде, чем я вернулась "в седло".
If she's such an angel, why are you looking for her at 4:00 a.m.? Если она такой ангел во плоти, что же ты разыскиваешь ее в 4 утра?
As soon as he gets some money this "absolute angel" buys horses and sets them at liberty in mountains, to the rest of his horses. Чуть у него появляется лишняя монета, этот «ангел во плоти» покупает лошадей и отпускает их на «свободу», в горы, к своим остальным лошадям.
Straight angel in the flesh. Прям ангел во плоти.
Holly partridge flax, otherwise known as Holly, otherwise-otherwise known as a living, breathing angel, is engaged to another man. Холли Партридж Флакс, так же известная как Холли, известная так же как ангел во плоти, помолвлена с другим мужчиной.
Больше примеров...
Angel (примеров 208)
Shortly after leaving Rough Cutt, Goldy would join Giuffria, the eponymous band of former Angel keyboardist, Gregg Giuffria. Вскоре после ухода из Rough Cutt Голди присоединится к Giuffria, группе бывшего клавишника Angel, Грегга Джеффрии.
The cover is a hidden track within their song "Touch Like Angel of Death". Буклет диска содержит текст последней песни на альбоме, «Touch Like Angel of Death».
"Civil War" is a song by the rock band Guns N' Roses which originally appeared on the 1990 compilation Nobody's Child: Romanian Angel Appeal, and later on the 1991 album Use Your Illusion II. «Civil War» - песня американской рок-группы Guns N' Roses, первоначально изданная сборнике Nobody's Child: Romanian Angel Appeal в 1990 году, а затем на альбоме 1991 года Use Your Illusion II. Написана Экслом Роузом, Слэшем, и Даффом Маккаганом.
The video was directed by one of Fredro Starr's production partners, Angel OZ Navarro, and was filmed for one day with another video "Polo Wars". Видео было снято одним из партнёров Фредро Старра, Angel «OZ» Navarro, и было снято в течение одного дня наряду с другим видео «Polo Wars».
Komowata also illustrated the Angel Beats! Комовата также приняла участие в создании манги четырёхпанельной Angel Beats!
Больше примеров...