Английский - русский
Перевод слова Angel
Вариант перевода Ангельский

Примеры в контексте "Angel - Ангельский"

Примеры: Angel - Ангельский
Said I had the voice of an angel. Говорил, что у меня ангельский голос.
Mama always said Chicken had the voice of an angel. Мама всегда говорила, что у Цыпленка ангельский голос.
The softer wheat and the lack of fat causes angel food cake to have a very light texture and taste. Благодаря мягкой пшенице и полному отсутствию жиров ангельский бисквит имеет очень лёгкую текстуру и нежный вкус.
We've already lost the angel up our sleeve. И мы уже потеряли наш ангельский козырь.
I can still hear her angel's voice. Я до сих пор могу слышать её ангельский голос.
Let's just keep it on angel talk, 'cause you sound crazy. Давай просто продолжим ангельский диалог, потому что ты звучишь безумно.
Sheila, you have the voice of an angel. Шейла, у тебя ангельский голос.
And, Mr. Moyer, you have the voice of an angel. И мистер Мойер у вас ангельский голос.
For a second. I smell the angel smell that belonged to my Goldie. На секунду я учуял ангельский запах, что исходил от моей Голди.
I was just about to cross over to the other side when I heard an angel's voice calling out. Я чуть было уже не отправился на тот свет, и вдруг, услышал ангельский голос...
For a second, I smell the angel smell that belonged to my Goldie На мгновение я вдруг почувствовал ангельский запах моей Голди.
Mikey, Jerry... you guys like angel cake? Майки, Джерри... вам нравится ангельский пирог?
But if it was an angel sword, that would explain the size of the wound and the red marks. Но если это был ангельский меч это бы объяснило размер раны и красные метки
"He's got the voice of an angel!" "У нее ангельский голос!"
I'm entitled to use my Angel Pass for a free turn. Подождите. Я вправе мой Ангельский Пропуск для свободного хода.
"Angel's Whisper" can help us do the rest of the job. "Ангельский шёпот" поможет избавиться от него окончательно.
We're actually trying to clean up one of your Angel's messes! Стоять! Мы пытаемся прибрать за вами ваш ангельский бардак!
The path to the lower town is spanned by the Inglisild or Angel Bridge, a name which is very likely however to represent a corruption of an original "Englische Brücke" or "English bridge", built between 1814 and 1816. Дорога вниз с холма к городу проходит через Inglisild или Ангельский мост (что, скорее всего, является искажённым названием «Englische Brücke», Английский мост), построенный между 1814 и 1816 годами.
Sings like an angel. Голос у него просто ангельский.
Folks start poking, they sniff angel dust. Народ учует ангельский дух.
You've got the voice of an angel. У вас ангельский голос.
I had my angel blade. У меня был мой ангельский клинок.
He has the voice of an angel. У него ангельский голос.
She has got the voice of an angel. У неё ангельский голос.
Can I get my angel dust now? Можно мне ангельский порошок?