Английский - русский
Перевод слова Andorra
Вариант перевода Андорры

Примеры в контексте "Andorra - Андорры"

Примеры: Andorra - Андорры
Mr. Laurin (Canada): In addition to associating Canada fully with the statement made by the representative of Andorra, we wish to make a few additional remarks with respect to this very important appointment. Г-н Лорен (Канада) (говорит по-английски): В дополнение к тому, что Канада полностью поддерживает заявление, сделанное представителем Андорры, мы хотели бы высказать несколько небольших замечаний в связи в этим очень важным назначением.
According to a survey carried out by the Andorra Women's Association, sexist attitudes especially concerning women's work outside the home were still prevalent in society, particularly among men and women aged 45 to 65 years. Согласно результатам обследования, проведенного Ассоциацией женщин Андорры, предвзятые взгляды о роли женщин в обществе, - особенно если речь идет о работе женщин вне домашнего хозяйства, - все еще широко распространены, прежде всего среди мужчин и женщин в возрасте от 45 до 65 лет.
Although Andorra had no military structures or nuclear installations, it had wished to join the moral stand against nuclear proliferation, and had signed the NPT and the CTBT in 1996. Несмотря на то что у Андорры нет ни военных структур, ни ядерных установок, она хотела вместе с другими государствами морально противостоять ядерному распространению и поэтому подписала ДНЯО и ДВЗЯИ в 1996 году.
Algeria greatly appreciated the acceptance of two of its recommendations, namely on strengthening cooperation between the Group on Interreligious Dialogue and the National Commission of Andorra in UNESCO, and on the presentation of due periodic reports to the international human rights instruments. Алжир во многом позитивно оценил принятие двух его рекомендаций, а именно в отношении укрепления сотрудничества между Группой по межрелигиозному диалогу и Национальной комиссией Андорры по делам ЮНЕСКО и в отношении представления ожидающихся периодических докладов в соответствии с международными договорами о правах человека.
(c) On 18 June 2014, a letter from the Chairman was sent to the Minister of Foreign Affairs of Andorra to congratulate its Government on the approval of the accession to the BWC. с) 18 июня 2014 года Председатель направил министру иностранных дел Андорры письмо, в котором он поздравил его правительство с одобрением присоединения к КБО.
The admission this past year of the Czech Republic, the Republic of Slovakia, Eritrea, Monaco, the former Yugoslav Republic of Macedonia, and Andorra has brought our membership to an impressive 184 Members. С приемом в члены Организации в прошлом году Чешской Республики, Республики Словакии, Эритреи, Монако, бывшей югославской республики Македонии и Андорры наша Организация стала насчитывать 184 государства-члена.
We extend a warm welcome to the peoples and Governments of Andorra, the Czech Republic, Eritrea, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, Monaco and the Republic of Slovakia on their joining the family of nations. Мы тепло приветствуем народы и правительства Андорры, Чешской Республики, Эритреи, бывшей югославской республики Македонии, Монако и Республики Словакии с их вступлением в семью государств.
Given that article XXI, paragraph 2, provides that the Convention shall enter into force on the 30th day following the date of deposit of the instrument of accession, it entered into force in respect of Andorra on 29 March 2003. Поскольку в пункте 2 статьи XXI предусмотрено, что Конвенция вступает в силу на 30-й день после даты сдачи на хранение документа о присоединении, Конвенция вступила в силу для Андорры 29 марта 2003 года.
Kuwait welcomes the accession to United Nations membership by Eritrea, the Czech Republic, the Slovak Republic, Monaco, Andorra and The Former Yugoslav Republic of Macedonia and trusts that their accession to the Organization's membership will consolidate further the efficacy and universality of multilateralism. Кувейт приветствует вступление в члены Организации Объединенных Наций Эритреи, Чешской Республики, Словацкой Республики, Монако, Андорры и бывшей югославской республики Македонии, и мы убеждены в том, что их вступление в Организацию будет способствовать дальнейшему повышению ее эффективности и укреплению универсального характера многостороннего подхода.
The representative of Poland introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Andorra, Armenia, El Salvador, Guatemala, Iceland, Madagascar, Peru and San Marino, and orally corrected the text of the draft resolution. Представитель Польши внес на рассмотрение проект резолюции от имени перечисленных в этом документе авторов, а также Андорры, Армении, Гватемалы, Исландии, Мадагаскара, Перу, Сальвадора и Сан-Марино и внес устные исправления в текст проекта резолюции.
Andorra's commitment was apparent from its voluntary contributions since 2002 to the Programme for Children and Armed Conflict and from its signing, in 2008, of the Principles and Guidelines on Children associated with Armed Forces or Armed Groups (the Paris Principles). Участие Андорры в этой работе также заключается во внесении ею с 2002 года добровольных взносов на Программу "Дети в вооруженных конфликтах" и в оказанной ею в 2008 году поддержке Парижским принципам, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах.
The Committee continued its joint consideration of the items and heard statements by the representatives of Cyprus, Sri Lanka, Ethiopia, Liechtenstein, Costa Rica, Andorra, Malaysia, Eritrea, Indonesia, Iceland, Madagascar, Paraguay, Kuwait and Bangladesh Комитет продолжил одновременное рассмотрение данных пунктов и заслушал заявления представителей Кипра, Шри-Ланки, Эфиопии, Лихтенштейна, Коста-Рики, Андорры, Малайзии, Эритреи, Индонезии, Исландии, Мадагаскара, Парагвая, Кувейта и Бангладеш.
Addendum to the fourth report of Andorra Добавление к четвертому докладу Андорры
Initial report of Andorra (continued) Первоначальный доклад Андорры (продолжение)
After the agreement came into force on 1 April 2012, the euro became Andorra's official currency. 1 апреля 2012 года евро стал официальной валютой Андорры.
Five cases have been brought against Andorra at the European Court of Human Rights, of which one was resolved amicably. Что касается дел, возбужденных против Андорры в Европейском суде по правам человека, то вплоть до настоящего времени рассматривалось пять таких дел, одно из которых было урегулировано в согласованном сторонами порядке.
Lastly, one should note the large number of cultural associations representing various regions outside Andorra (associations of French, Portuguese, Andalusian, Galician and Catalunian residents, among others) in relation to the number of Andorran inhabitants. И, наконец, следует обратить внимание на большое число культурных ассоциаций, представляющих различные зарубежные регионы (ассоциации французских, португальских, андалузских, галисийских, каталонских и других жителей), по отношению к численности населения Андорры.
Even so, Andorran police officers verify once again that the individuals are in possession of the necessary travel documents - a passport, for example - and even that they have sufficient resources to permit a stay in Andorra. Это ни в коем случае не мешает полицейским Андорры снова проверить наличие у лиц необходимых проездных документов, например их паспорт, или даже наличие у них необходимых средств для пребывания в Андорре.
Are any of the offences mentioned in paragraph 2 (c) of resolution 1373 and in the international counter-terrorism instruments to which Andorra is a party deemed to constitute "political offences" under domestic law? Входят ли в число правонарушений, указанных в подпункте (с) пункта 2 резолюции 1373 и в международных документах по борьбе с терроризмом, стороной которых является Андорра, правонарушения, которые, согласно законодательству Андорры, квалифицируются как «политически мотивированные правонарушения»?
landlocked nation of Andorra. Андорры, запертой в горах.
From 1969 until 1971 he was Apostolic Administrator of the Diocese of Urgell during a sede vacante and therefore acting Episcopal Co-Prince of Andorra. В 1969-1971 гг. являлся Апостольским Администратором епархии Урхеля и исполнял обязанности одного из соправителей Андорры.
The 2014 Copa Constitució is the 22nd season of Andorra's football knockout tournament. Кубок конституции 2014 года - двадцать второй розыгрыш кубка Андорры.
The Acting President: I now call on the Minister of Education, Youth and Sports of Andorra. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово министру образования, молодежи и по делам спорта Андорры.
As announced when the draft resolution had been introduced, the delegations of Andorra, Canada, Iceland and San Marino had become sponsors. Как было объявлено при внесении проекта резолюции на рассмотрение, к числу его авторов присоединились делегации Андорры, Канады, Исландии и Сан-Марино.
Andorra's political system is that of a parliamentary co-principality, and the official language is Catalan. Что касается государственного устройства Андорры, то она является находящимся под совместным управлением парламентским княжеством; официальный язык - каталанский.