Английский - русский
Перевод слова Analysing
Вариант перевода Анализирует

Примеры в контексте "Analysing - Анализирует"

Примеры: Analysing - Анализирует
As part of its programming OHCHR is also analysing experiences of the human rights dimension of past peace operations and drawing lessons applicable to future planning. В рамках своей деятельности по разработке программ УВКПЧ анализирует также опыт правозащитной деятельности в контексте ранее осуществлявшихся операций по поддержанию мира и извлекает уроки, представляющие интерес с точки зрения будущего планирования.
Final national reports were due on 1 December 1995, and the secretariat is in the process of analysing their content for priority issues, indicators of conditions and best practices and will continue to incorporate new contributions into the analysis up to the time of the Conference. Заключительные национальные доклады должны быть представлены к 1 декабря 1995 года, и секретариат в настоящее время анализирует содержание этих докладов с точки зрения первоочередных проблем, показателей, условий и наиболее эффективной практики и будет продолжать включать новые данные для анализа вплоть до самой Конференции.
The United Nations Development Programme (UNDP) has been studying the external debt problem, analysing the impact of existing debt-relief measures and examining what further actions are required. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) изучает проблему внешней задолженности, анализирует отдачу от существующих мер по уменьшению бремени задолженности и рассматривает вопрос о том, какие еще действия необходимо предпринять в будущем.
The inter-institutional group is currently analysing possible alternatives to the project designed by the Attorney-General, as well as the different methods by which each of the institutions involved might contribute to its funding. В настоящее время межучрежденческая группа анализирует возможные альтернативные варианты проекта, составленного генеральным прокурором, а также различные методы, с помощью которых каждое из учреждений-участников могло бы внести вклад в его финансирование.
The United States Government responded affirmatively to this request and is at present analysing with the Argentine Government the modality that the procedure will assume in order to carry out this operation. Правительство Соединенных Штатов положительно откликнулось на эту просьбу и в настоящее время вместе с правительством Аргентины анализирует формы будущего сотрудничества в проведении этой операции.
The Development Assistance Committee secretariat is in the process of receiving and analysing preliminary data from a number of reporting Parties, and expects to complete the collection of data and the report of the pilot study by March 2000. В настоящее время секретариат Комитета содействия развитию анализирует предварительные данные, полученные от ряда представивших доклады Сторон, и надеется завершить сбор данных и представить доклад об экспериментальном исследовании к марту 2000 года.
The United Nations joint study on informal justice systems is currently analysing the characteristics of these mechanisms in all regions of the world, their linkages with the formal system, and their human rights implications, with a view to identifying programming opportunities and challenges. Совместное исследование Организации Объединенных Наций по неформальным системам правосудия анализирует в настоящее время особенности этих механизмов во всех регионах мира, их взаимосвязь с официальной системой и их последствия для прав человека в целях выявления программных возможностей и проблем.
The Department of Peacekeeping Operations, in close consultation with the Department of Management, had been collecting and analysing the necessary data with a view to meeting that objective. Департамент операций по поддержанию мира в тесном сотрудничестве с Департаментом по вопросам управления собирает и анализирует необходимые данные в целях решения этой задачи.
The Prosecutor is analysing the decisions of the Appeals Chamber as well as the new Rwandan legal framework and will draw the necessary conclusions with regard to current and future requests for referral under Rule 11 bis. В настоящее время Обвинитель анализирует решения Апелляционной камеры, а также новую руандийскую правовую базу и сделает необходимые выводы в отношении нынешних и будущих просьб о передаче согласно правилу 11 bis.
In addition, UNHCR, with the assistance of the Office of Internal Oversight Services, is reviewing the current procedures for the monitoring of audit certificates received from implementing partners, and is analysing the possibility of creating a comprehensive database on local audit resources history and results. Кроме того, с помощью Управления служб внутреннего надзора УВКБ проводит обзор действующих процедур проверки аудиторских заключений, полученных от партнеров-исполнителей, и анализирует возможность создания всеобъемлющей базы данных о местных ревизиях и их результатах.
The EU had been actively analysing commodity sectors from the point of view of the whole chain of production, trade, processing and retailing, and the way ahead for commodity-dependent countries lay primarily in strengthening capacity and institutions. ЕС внимательно анализирует сырьевые секторы с точки зрения всей цепочки производства, торговли, переработки и розничной продажи, и решение проблем стран, зависящих от сырьевого сектора, заключается прежде всего в укреплении потенциала и институциональной базы.
The Inter-Agency Standing Committee is examining and analysing ways and means by which some of these negative consequences may be mitigated and plans to engage with representatives of industry, non-governmental organizations and civil society to discuss the issue further. Межучрежденческий постоянный комитет рассматривает и анализирует пути и средства, с помощью которых можно смягчить некоторые из этих негативных последствий, и планы взаимодействия с представителями промышленности, неправительственных организаций и гражданского общества для более глубокого обсуждения этого вопроса.
In another project, the University is analysing the impact of women-specific projects in natural resources management and utilization in order to identify best practices for future project development. В ходе другого проекта Университет анализирует последствия реализации проектов в интересах женщин в области рационального использования природных ресурсов и их применения в целях выявления наиболее эффективных практических методов, требуемых для разработки в будущем соответствующих проектов.
WTO was analysing electronic commerce as a service; it defined electronic commerce as anything that was sold through the Internet. ВТО анализирует электронную торговлю как услугу; эта организация определяет электронную торговлю как любой продукт, продаваемый через Интернет.
Through its two-part study entitled "Analysis of States' views on an arms trade treaty", UNIDIR is compiling and analysing views of Member States submitted under General Assembly resolution 61/89. В рамках осуществляемого им двухэтапного исследования, озаглавленного «Анализ мнений государств по поводу договора о торговле оружием», ЮНИДИР сопоставляет и анализирует мнения государств-членов, которые были представлены в соответствии с резолюцией 61/89 Генеральной Ассамблеи.
Ratification was a more complex process, however, and Poland was currently analysing the Statute in order to identify any provisions that would require changes in the country's domestic legal system. Вместе с тем ратификация представляет собой более сложный процесс, и Польша в настоящее время анализирует текст Статута, с тем чтобы определить те или иные положения, которые потребуют внесения изменений во внутреннюю правовую систему страны.
I believe that, for the first time in its peacekeeping history, the United Nations is analysing the impact of its withdrawal from a country and is trying to define timely measures to counter and reduce its negative effects. На мой взгляд, впервые в истории операций по поддержанию мира, Организация Объединенных Наций анализирует воздействие ухода из страны и пытается своевременно определить меры для того, чтобы противостоять возможным негативным последствиям и сократить их.
The accounts belong to various individuals based in Bukavu, Bujumbura and Dar es Salaam, and the Group is currently analysing banking documents related to these accounts. Эти счета принадлежат различным лицам, базирующимся в Букаву, Бужумбуре и Дар-эс-Саламе, и Группа в настоящее время анализирует банковскую документацию по этим счетам.
The Section is in the process of analysing testimony from more than 150 victims of war-related amputations, more than two thirds of whom were purposely mutilated. В настоящее время секция анализирует показания более чем 150 жертв связанной с войной практики отсечения конечностей, более чем двум третям из которых увечья были нанесены преднамеренно.
The Panel is currently analysing the data collected in-country and will continue to look into potential arms dynamics involving materiel from Libya arriving directly to the Central African Republic or via third countries, in cooperation with the Panel of Experts on the Central African Republic. В настоящее время Группа анализирует собранные в стране данные и в сотрудничестве с Группой экспертов по Центральноафриканской Республике продолжит изучать возможную динамику потоков поступления оружия, включая материальные средства из Ливии, как непосредственно в Центральноафриканскую Республику, так и через третьи страны.
The Government is also conducting a follow-up study and analysing progress in achieving gender equality in the light of social trends over the past ten years, and a report is to be issued in August 2015. Правительство также проводит исследования, а также анализирует достигнутые итоги в работе по обеспечению гендерного равенства в свете развития общества за последние десять лет и в августе 2015 года по этому вопросу будет опубликован доклад.
In accordance with the Statute, the Court is hearing three cases referred by States and one referred by the Security Council and is analysing communications in order to determine whether to begin investigations in other cases. Согласно Статуту Суд проводит слушания по трем делам, переданным государствами, и по одному, переданному Советом Безопасности, и анализирует сообщения для определения того, следует ли начинать разбирательство в других случаях.
The Government was still analysing the results of the 2005 national reproductive health survey, which had covered access to reproductive health care in indigenous areas, where great progress had been made. Правительство до сих пор анализирует результаты проведенного в 2005 году национального обследования состояния репродуктивного здоровья, в рамках которого, в частности, оценивалась степень доступности услуг по охране репродуктивного здоровья в местах проживания коренного населения, где удалось добиться большого прогресса.
Through its City Data Programme and Human Settlements Statistical Database Programme, it is developing, collating and analysing data on population, households, gender, housing, infrastructure services and environment. В рамках Программы данных о городах и Программы статистической базы данных о населенных пунктах Центр собирает, сопоставляет и анализирует информацию о народонаселении, домашних хозяйствах, гендерных вопросах, жилье, услугах в области инфраструктуры и окружающей среде.
UNFPA is reviewing its financial situation, and analysing its cash flow. В настоящее время ЮНФПА проводит обзор своего финансового положения и анализирует динамику движения наличности Фонда.