| The Secretariat was currently analysing ways to reduce non-programme costs. | В настоящее время Секретариат анализирует пути сокращения издержек, не связанных с осуществлением программ. |
| The mission is currently analysing its findings before reporting to me. | В настоящее время миссия анализирует свои выводы и затем представит мне свой доклад. |
| UNHCR is analysing the root causes of discrepancies identified during the physical verification of assets. | УВКБ анализирует первопричины расхождений, выявленных при проведении проверки наличия имущества. |
| The Division is analysing the results received from its clients in an effort to improve the delivery of tools, instruments and services. | Стремясь повысить качество предлагаемых клиентам средств, инструментов и услуг, Отдел анализирует отклики его клиентов. |
| MONUSCO was also analysing its flight needs and flight schedule in terms of operational requirements. | МООНСДРК также анализирует свои потребности в полетах и расписание рейсов с учетом своих оперативных потребностей. |
| The Panel is analysing information collected during the inspection and will contact various Member States with tracing requests. | Группа анализирует информацию, собранную во время инспекции, и обратится к различным государствам-членам с просьбами об отслеживании фактов. |
| Subsequently, France provided the Panel with information on seized materiel, which the Panel is currently analysing. | Впоследствии Франция предоставила Группе информацию о захваченном имуществе, которую Группа сейчас анализирует. |
| In response to the Board's recommendation, UNHCR is analysing the causes of write-offs and allowances. | В ответ на рекомендацию Комиссии УВКБ анализирует причины этих списаний и поправок. |
| UNOPS is seeking feedback from its stakeholders and analysing the operational and management results achieved in the 2010-2011 biennium. | ЮНОПС заинтересовано в получении откликов заинтересованных сторон и анализирует результаты оперативной и управленческой деятельности, достигнутые за двухгодичный период 2010 - 2011 годов. |
| The Committee was currently analysing the replies to a questionnaire which it had sent to ministries of foreign affairs. | Комитет в настоящее время анализирует ответы на вопросник, который он направил министерствам иностранных дел. |
| Meanwhile, the Secretariat was analysing procurement data to identify any anomalies for further review. | Между тем Секретариат анализирует данные о закупках на предмет выявления любых отклонений в целях проведения последующей экспертизы. |
| Commission staff are organizing, analysing and computerizing these data to make them more readily usable. | Персонал Комиссии организует, анализирует и вводит в компьютер эти данные, с тем чтобы их было удобнее использовать. |
| The Commission is already urgently analysing all possibilities in the different fields of assistance to Kosovo. | Комиссия уже анализирует в срочном порядке все возможности по оказанию помощи Косово в различных областях. |
| The Department is currently analysing the findings of this study and will share them with Member States in due course. | В настоящее время Департамент анализирует результаты этого исследования и со временем информирует о них государства-члены. |
| No further visits were planned, since the Secretariat was still analysing the information amassed during previous visits. | Никаких дополнительных поездок не планируется, так как Секретариат все еще анализирует информацию, собранную в ходе предыдущих визитов. |
| UNICEF is analysing this wealth of data and incorporating it in the global end-decade assessment process. | ЮНИСЕФ анализирует эти данные и использует их в процессе глобальной оценки достигнутого прогресса. |
| The Council is presently analysing responses to the document. | В настоящее время Совет анализирует отклики на этот документ. |
| The Office is currently analysing this information and will provide the results of its analysis to the Secretary-General for submission to the General Assembly. | Сейчас Управление анализирует эту информацию и направит результаты своего анализа Генеральному секретарю для последующего представления Генеральной Ассамблее. |
| As a priority, the Commission is analysing and investigating the communications traffic relevant to the case and its international aspects. | В качестве приоритета Комиссия анализирует и расследует действия, связанные с коммуникационными аспектами этого дела, и его международные аспекты. |
| As the Council is aware, Australia has been carefully analysing Timor-Leste's security needs for a long time. | Насколько известно Совету, Австралия тщательно анализирует потребности Тимора-Лешти в обеспечении своей безопасности в долгосрочном плане. |
| UNFPA informed the Board that it was analysing exception reports as part of its overall control framework. | ЮНФПА информировал Комиссию о том, что он анализирует доклады об отклонениях в рамках своей общей системы контроля. |
| The Chiapas Secretariat of Education is currently analysing the proposal of the inter-institutional committee, in order to encourage its implementation. | В настоящее время министерство просвещения штата Чьяпас анализирует предложение межведомственного комитета о создании такой модели. |
| The representative of Armenia noted that his country was analysing all the information in its EPR and developing an implementation plan. | Представитель Армении отметил, что в настоящее время его страна анализирует всю информацию, содержащуюся в ее ОРЭД, и разрабатывает план осуществления соответствующих рекомендаций. |
| The Division is also currently analysing the findings concerning the measurement practices of non-food essential needs. | В настоящее время Отдел анализирует также выводы о практике статистического измерения основных непродовольственных потребностей. |
| The Office is analysing alleged crimes committed in Central Nigeria since mid-2004 and has engaged constructively with the Nigerian authorities. | Канцелярия анализирует предполагаемые преступления, совершенные в центральной части Нигерии в период с середины 2004 года, и осуществляет конструктивное взаимодействие с нигерийскими властями. |