Примеры в контексте "Americans - Сша"

Примеры: Americans - Сша
Like Hawaiian Americans, the Samoans arrived in the mainland in the 20th century as agricultural laborers and factory workers. Также, как и гавайцы, самоанцы в ХХ веке мигрировали в основную часть США для работы сельскохозяйственными и заводскими рабочими.
As second in command of the Ejército del Norte (Northern Army), he fought the Americans in the Mexican-American War. Как второй командующий Северной армии (исп. Ejército del Norte), он воевал с американцами во время интервенции США.
The study found that over 97% of Americans over 12 years of age identified both Ali and Ruth. Около 97 % опрошенных граждан США старше 12 лет узнали Али.
Americans: This is the aircraft carrier USS Lincoln, the second largest ship in the United States' Atlantic fleet. Американцы: «Это авианосец "Линкольн", второй по величине военный корабль Атлантического флота США.
As in physics and chemistry, Americans have dominated the Nobel Prize for physiology or medicine since World War II. Так же как в физике и химии, после Второй мировой войны учёные США стали занимать лидирующие позиции по количеству Нобелевских премий по физиологии или медицине.
Large expatriate communities in the US - 2.4 million Chinese and 1.7 million Indians - have increased interest in their home countries among other Americans. Огромные диаспоры в США - 2.4 миллиона китайцев и 1.7 миллионов индийцев - способствуют росту интереса к их родным странам среди других американцев.
He told Americans that the large surpluses that were among President Bill Clinton's legacies meant that the US could afford to cut taxes massively. Он сказал американцам, что большой профицит бюджета, унаследованный от эры правления президента Билла Клинтона, означает, что США могут позволить себе широкомасштабное снижение налогов.
The election reminded many Americans that the US is a country committed to and capable of progress - of moving forward toward an ideal vision. Выборы напомнили многим американцам, что США являются страной, приверженной и способной к прогрессу - продвижению вперед к идеальным представлениям.
The US lost some of its attractiveness for many, and Americans are unpopular in many parts of the world. США для многих частично утратили свою привлекательность, и американцев не любят во многих частях света.
The US also faces political constraints to fiscal consolidation: Americans are deluding themselves that they can enjoy European-style social spending while maintaining low tax rates, as under President Ronald Reagan. США также сталкивается с политическим давлением на консолидацию бюджетов: американцы обманывают себя, считая, что они смогут наслаждаться социальными благами в европейском стиле, при этом сохраняя низкие налоговые ставки, как при президенте Рональде Рейгане.
In the U.S. alone, there are 2.5 million Americans who are unable to speak, and many of whom use computerized devices to communicate. Только в США живут 2,5 миллиона американцев, которые не могут говорить, и множество из которых пользуются компьютеризированными устройствами для общения.
This is a day designated by the United States Congress as a day when all Americans regardless of faith are asked to come together and pray in their own way. В этот день президент США выступает перед гражданами с обращением, в котором призывает отметить праздник и вспомнить, что вне зависимости от их веры, все люди должны иметь точки соприкосновения и стремиться понять друг друга.
Jamaica were the reigning world champions from 2015, having defeated the Americans there. Сборная Ямайки выиграла чемпионат мира 2015 года, победив там сборную США.
In 1882, the Americans concluded a treaty and established diplomatic relations, which served as a template for subsequent negotiations with other Western powers. В 1882 году был заключён договор с США и установлены дипломатические отношения, благодаря чему стали возможны и последующие договоры со странами Европы.
At the meeting in the Ministry of Interior, the Americans accused us of kidnapping a US citizen. На совещании в МИДе американцы обвинили нас в похищении гражданина США.
Global climate change, too, will affect Americans' quality of life, but the US cannot manage the problem alone. Глобальное изменение климата также повлияет на качество жизни американцев, однако США не могут решить эту проблему в одиночку.
To date, UNFPA has received over $1 million from more than 100,000 Americans and people in other countries. К настоящему времени ЮНФПА получил более 1 млн. долл. США от более чем 100000 американцев и граждан других стран.
Although some Americans always like to boast about their superior work ethic, this disparity in working hours between the US and Europe has not always existed. И хотя некоторые американцы любят хвалиться превосходством своей рабочей этики, эта разница в количестве рабочих часов между США и Европой существовала не всегда.
Unless and until US consumption patterns change or a rebounding dollar increases oil production, Americans will bear the brunt of single-currency oil pricing. До тех пор, пока в США не изменится структура потребления или повышение курса доллара не приведет к увеличению добычи нефти, американцы будут нести основное бремя установления цен на нефть в одной валюте.
The result of all of this is likely to be a long-term decline of US power and prosperity, because Americans no longer invest collectively in their common future. Результатом всего этого едва ли будет долговременное снижение силы и богатства США, поскольку американцы больше не инвестируют коллективно в свое общее будущее.
To do so, Americans must identify and address the great challenges the United States faces, starting from the ground up. Чтобы сделать это, американцы должны определить и принять меры по решению основных задач, которые стоят перед США, начиная снизу вверх.
Gasoline is just about the cheapest liquid you can buy in the United States, and as long as that's true, Americans are not going to be concerned. Бензин, можно сказать, наиболее дешевая жидкость, которую вы можете приобрести в США, и до тех пор, когда это все еще будет, таким образом, американцы не будут обеспокоены.
That statute became the basis for the establishment clause of the First Amendment of the U.S. Constitution and led to freedom of religion for all Americans. Этот законодательный акт стал основой для создания Первой поправки к Конституции США и привёл к свободе религии для всех американцев.
Around 3.9% of the U.S. population is said to have Scandinavian ancestry (which also includes Norwegian Americans, Danish Americans, Finnish Americans, and Icelandic Americans). Около 3,9 % населения США, как сообщают, имеют скандинавское происхождение (в которое также входят норвежские американцы, датские американцы, финские американцы, и исландские американцы).
Today, US Federal Government student loans are central to ensuring that all Americans have access to a college education, just as in earlier years, government finance helped bring electricity to all Americans. Сегодня студенческие ссуды, выдаваемые федеральным правительством США, являются центральным элементом, гарантирующим то, что все американцы имеют доступ к образованию в объеме колледжа точно так же, как в предыдущие годы финансовая помощь американского правительства помогла принести электричество во все американские дома.