Английский - русский
Перевод слова Ambition
Вариант перевода Амбициозности

Примеры в контексте "Ambition - Амбициозности"

Примеры: Ambition - Амбициозности
This can be done with different degrees of ambition. Устранение таких барьеров может осуществляться с различной степенью амбициозности.
Views on options and ways for further increasing the level of ambition. Мнения о возможных вариантах и путях дальнейшего повышения уровня амбициозности.
For work-stream 2, the discussion focused on initiatives that were identified as possible solutions to increase ambition. Что касается направления работы 2, то в ходе обсуждения основное внимание уделялось инициативам, которые были определены как возможные решения проблемы повышения уровня амбициозности.
Such reforms need to be accompanied by an increased mitigation ambition of developed countries. Необходимо, чтобы такие реформы сопровождались ростом амбициозности усилий по предотвращению изменений среди развитых стран.
A number of female cadres lack the ambition and spirit to move forward. Определенной части женщин не хватает амбициозности и желания продвигаться вверх по служебной лестнице.
There was also general recognition that such accounting rules will affect the level of ambition. Кроме того, участники в целом признали, что такие правила учета будут влиять на уровень амбициозности.
Report on the high-level ministerial round table on increased ambition of Kyoto Protocol commitments. Доклад министерского круглого стола высокого уровня по повышению амбициозности обязательств согласно Киотскому протоколу
A representative of Switzerland raised concerns regarding ambition on finance in the same decision and specifically on the need to assess and develop lessons learned from fast-start finance. Представитель Швейцарии выразил озабоченность по поводу амбициозности в области финансов в этом же решении и, в особенности, в отношении необходимости оценки и развития уроков, извлеченных на этапе быстрого финансирования.
Affirms that the use of such approaches facilitates an increase in mitigation ambition, particularly by developed countries; подтверждает, что использование таких подходов облегчает задачу повышения амбициозности в области предотвращения изменения климата, особенно развитыми странами;
This is a result of diminished demand for CERs, tied ultimately to Parties' level of ambition to reduce greenhouse gas (GHG) emissions. Это обусловлено падением спроса на ССВ, связанным в конечном итоге с уровнем амбициозности Сторон в отношении сокращения выбросов парниковых газов (ПГ).
Cooperation is also possible in encouraging a higher level of ambition for initiatives on emission reductions and assessing the level of support and impact of these initiatives. Возможно также сотрудничество в деле побуждения к более высокому уровню амбициозности инициатив по сокращению выбросов и в оценке уровня поддержки и воздействия таких инициатив.
The Protocol should be revised with a view to attracting new ratifications while maintaining a high level of ambition with regard to the protection of the environment. Целью пересмотра Протокола должно стать содействие его ратификации новыми участниками, при сохранении высокого уровня амбициозности в отношении защиты окружающей среды.
Comparability of level of ambition, legal form, accounting rules, procedures and mechanisms; сопоставимость уровня амбициозности, юридической формы, правил, процедур и механизмов учета;
Targets are often linked to the level of ambition of other parties, including but not limited to targets of other developed countries. Целевые показатели часто увязываются с уровнем амбициозности других Сторон, включая, но не ограничиваясь целевыми показателями других развитых стран.
Some Parties suggested organizing more workshops which would focus on issues such as enhancing the level of global ambition or the issue of accounting rules. Некоторые Стороны предложили организовывать больше рабочих совещаний, посвященных таким вопросам, как повышение уровня глобальной амбициозности или вопрос правил учета.
Targets/commitments, assumptions, conditions, level of ambition; Целевые показатели/обязательства, допущения, условия, уровень амбициозности;
Developed country Parties highlighted the importance of market-based mechanisms, which were viewed as cost-effective measures that could also help to increase the level of ambition. Являющиеся развитыми странами Стороны подчеркнули важность рыночных механизмов, которые рассматриваются ими в качестве затратоэффективных мер, способных также содействовать повышению уровня амбициозности.
There were also some specific suggestions for further consideration of options and ways to increase the level of ambition, including the following: Также были высказаны определенные конкретные предложения в отношении дальнейшего рассмотрения вариантов и путей повышения уровня амбициозности, включая следующие:
We urge developed country parties to increase technology, finance and capacity-building support to enable increased mitigation ambition and adaptation actions on the part of developing country parties. Мы настоятельно призываем Стороны, являющиеся развитыми странами, увеличить поддержку в областях технологий, финансирования и укрепления потенциала, с тем чтобы создать возможности для повышения амбициозности Сторон, являющихся развивающимися странами, в области предотвращения изменения климата и адаптации к его последствиям.
In their submissions on actions, initiatives and options to enhance ambition, Parties may wish to give consideration to the following aspects: В своих представлениях в отношении действий, инициатив и вариантов в области повышения амбициозности Стороны, возможно, пожелают уделить внимание следующим аспектам:
A representative of the Gambia, speaking on behalf the least developed countries, stated their concerns regarding the level of ambition on finance and mitigation in the same decision. Представитель Гамбии, выступая от имени наименее развитых стран, изложил их озабоченности в отношении уровня амбициозности в области финансирования и предотвращения изменения климата в этом же решении.
Recalling that deep cuts in global greenhouse gas emissions are required and that closing the ambition gap is a matter of urgency, напоминая, что необходимы глубокие сокращения глобальных выбросов парниковых газов и что требуется срочно устранить разрыв в уровнях амбициозности,
JI will be an invaluable tool when Parties take on the level of ambition that science tells us is needed to avoid the worst effects of climate change. СО станет бесценным инструментом, когда Стороны достигнут такого уровня амбициозности, который, по утверждению ученых, является необходимым для избежания наихудших последствий изменения климата.
The first set of factors relates to the continuing low level of ambition regarding the emission reduction targets being established by Parties, which manifests itself in a weakening of demand for JI credits. Первый набор факторов обусловлен продолжающимся низким уровнем амбициозности в отношении целей по сокращению выбросов, установленных Сторонами, что проявляется в ослаблении спроса на кредиты в рамках СО.
Air pollution policy scenarios had been explored in which different ambition levels had been analysed with respect to human health and environmental impacts, as well as economic costs. Были изучены сценарии политики борьбы с загрязнением воздуха, в рамках которых были проанализированы различные уровни амбициозности с точки зрения воздействия на здоровье человека и окружающую среду, а также экономических издержек.