(Laughter) And my ambition was sealed. |
(Смех) Так моя цель была выбрана окончательно и бесповоротно. |
Our ambition is to achieve sustainable development for all. |
Наша цель - добиться устойчивого развития для всех. |
The ambition has been to strengthen the Equality Ombudsman's collaboration with civil society in the long term. |
Цель состояла в том, чтобы усилить долгосрочное сотрудничество Управления Омбудсмена по вопросам равенства возможностей с гражданским обществом. |
My ambition is to come back after a few years and enter politics. |
Моя цель - вернуться через несколько лет и заняться политикой. |
My only ambition is to bewitch you. |
Единственная моя цель - очаровать вас. |
But my real ambition is to be on Broadway in a musical. |
Но моя настоящая цель - попасть в мюзикл на Бродвее. |
Statistics Netherlands' ambition is to increasingly use existing data in order to reduce the number of surveys. |
Цель Статистического управления Нидерландов заключается в том, чтобы как можно шире использовать имеющиеся данные и сократить число обследований. |
My ambition is to promote universal accession to these instruments. |
Моя цель - содействовать присоединению к этим международно-правовым актам всех государств. |
It has a more modest ambition: to identify some basic categories and labels for right to health indicators. |
В нем преследуется более скромная цель: определить некоторые основные категории и названия показателей осуществления права на здоровье. |
Her ambition was to become a sports newsbroadcaster. |
Её цель была стать спортивным новостным репортёром. |
And he has but one ambition. |
И у него только одна цель. |
In the spring of 2009, speaking in Prague, Obama advanced a bold ambition: a world without nuclear weapons. |
Весной 2009 года, выступая в Праге, Обама выдвинул смелую цель: мир без ядерного оружия. |
Company founder Jack Ma said that his ambition is to create a thriving "ecosystem" around the corporate headquarters in Hangzhou. |
Основатель компании Джек Ма говорит, что его цель заключается в создании процветающей «экосистемы» вокруг корпоративной штаб-квартиры в Ханчжоу. |
Myself, I have the ambition to live 300 years. |
У меня была цель прожить 300 лет. |
Your noble ambition finds harmonious echoes in my heart. |
Твоя благородная цель находит гармоничный отклик в моем сердце. |
You know, Mick, I have this ambition. |
Знаешь, Мик, У меня есть цель. |
I like a man with a bit of ambition about him. |
Мне по душе люди, у которых есть цель. |
My desire and ambition is but one. |
Мое желание и цель одна, и только одна. |
The maintenance of peace is the highest ambition of our States and of all other members of the world community. |
Сохранение мира - высшая цель нашего государства, всех других государств и всего мирового сообщества. |
Our ambition is still to continue to expand with new offices across the country. |
Наша цель состоит в том, чтобы продолжить расширение нашего присутствия в стране за счет создания новых отделений на всей территории страны. |
That is the ambition that inspires the European Union, and France's action within it. |
Именно эта цель служит источником вдохновения для действий Европейского Союза и Франции в его составе. |
This ambition is at the heart of the Administrator's Action Plan and critical in today's resource-constrained environment. |
Эта цель лежит в основе плана действий Администратора и имеет важнейшее значение в нынешних условиях нехватки ресурсов. |
The ambition to build a world order founded on universal respect for human dignity has been and will always be at the heart of French diplomacy. |
Цель создания мирового порядка на основе всеобщего уважения человеческого достоинства была и останется и впредь неотъемлемой частью французской дипломатии. |
The Government's ambition has been to create a more consolidated labour market policy for people with disabilities that impair capacity to work. |
Преследуемая правительством цель заключается в разработке более консолидированной стратегии на рынке труда в интересах лиц с функциональными недостатками, ограничивающими трудоспособность. |
HURT: It is a noble ambition and it can be achieved. |
Это благородная цель, и она может быть достигнута. |