(Laughter) It's an amazing phenomenon. |
(Смех) Это удивительный феномен. |
Well, I'm not going to explain this equation, but theoretical physics is really an amazing subject. |
Я не собираюсь говорить об этом уравнении, но теоретическая физика на самом деле удивительный предмет. |
Well, first, let me just say you have amazing taste. |
Хорошо, сначала, позвольте мне только сказать, Вы имеете удивительный вкус. |
But somehow I was given this... amazing gift of family. |
Но потом каким-то чудом... я получил удивительный подарок в виде семьи. |
I have this amazing tofu sage stuffing recipe. |
У меня есть удивительный рецепт для тофу с шалфеем. |
I will say it was an amazing year because it really was life changing, and incredibly challenging. |
Я должен сказать, это был удивительный год, потому что он по-настоящему изменил мою жизнь и был невероятным испытанием для меня. |
Not only is he a great singer, he's an amazing psychic. |
Он не только великий певец, он удивительный медиум. |
Einstein's relativity became the atom bomb, an amazing new garden herbicide turned into Agent Orange... |
Теория относительности Энштейна произвела атомную бомбу, удивительный новый садовый гербицид превратили в Агент Орандж... |
Granted, it's an amazing experiment, but we don't know it is really alien. |
Это удивительный генетический эксперимент, но мы даже не знаем, действительно ли он пришелец. |
In fact, New York is amazing. |
По сути, Нью-Йорк - удивительный. |
Dr. Linda Martin is an amazing therapist and an incredible woman. |
Доктор Линда Мартин удивительный психотерапевт и невероятная женщина. |
Okay, one amazing vegan meal coming up with just a little cinnamon, for fun. |
Отлично, на подходе удивительный веганский ужин с капелькой корицы, для остроты. |
So let's start shedding light on this amazing eclectic continent that has so much to offer. |
Давайте начнём проливать свет на этот удивительный эклектический континент, который может предложить так много. |
It's a really amazing city, but let's zoom in. |
Это удивительный город, но давайте взглянем поближе. |
I was in here the other night and I heard this amazing trumpet player. |
Я был здесь тем вечером, когда играл удивительный трубач. |
And I had an amazing dream about her in the hospital. |
И у меня был удивительный сон о ней в больнице. |
Your amazing, special, one of a kind mind... made him real. |
Ваш удивительный, особенный, одним из своего рода, разум... сделал его реальным. |
The great matador, Don Junero, gave me this amazing powder. |
Великий матадор, Дон Гунеро, дал мне этот удивительный порошок. |
Look at this amazing Ganymede stuff. |
Только посмотрите на этот удивительный Ганимед. |
How is Ross through all of this? - He's an amazing guy. |
Как Росс прошел через все это? - Он удивительный парень. |
I think it's... amazing and marks you out as a man of incredible taste and vision. |
Я думаю, что это, Э-Э... удивительно и знаки вы мужчиной удивительный вкус и видение. |
You're amazing, Mr. Canning. |
Вы удивительный человек, мистер Каннинг. |
It's stuck in the present right now, but we have an amazing opportunity. |
Она застряла в настоящем, но нам выпал удивительный шанс. |
Because you are an amazing human being. |
Потому что ты чудный парень и удивительный. |
I think she has an amazing, amazing voice. |
Я думаю, что у неё есть изумительный, удивительный голос. |