| (Laughter) It's an amazing phenomenon. | (Смех) Это удивительный феномен. |
| Well, I'm not going to explain this equation, but theoretical physics is really an amazing subject. | Я не собираюсь говорить об этом уравнении, но теоретическая физика на самом деле удивительный предмет. |
| Well, first, let me just say you have amazing taste. | Хорошо, сначала, позвольте мне только сказать, Вы имеете удивительный вкус. |
| But somehow I was given this... amazing gift of family. | Но потом каким-то чудом... я получил удивительный подарок в виде семьи. |
| I have this amazing tofu sage stuffing recipe. | У меня есть удивительный рецепт для тофу с шалфеем. |
| I will say it was an amazing year because it really was life changing, and incredibly challenging. | Я должен сказать, это был удивительный год, потому что он по-настоящему изменил мою жизнь и был невероятным испытанием для меня. |
| Not only is he a great singer, he's an amazing psychic. | Он не только великий певец, он удивительный медиум. |
| Einstein's relativity became the atom bomb, an amazing new garden herbicide turned into Agent Orange... | Теория относительности Энштейна произвела атомную бомбу, удивительный новый садовый гербицид превратили в Агент Орандж... |
| Granted, it's an amazing experiment, but we don't know it is really alien. | Это удивительный генетический эксперимент, но мы даже не знаем, действительно ли он пришелец. |
| In fact, New York is amazing. | По сути, Нью-Йорк - удивительный. |
| Dr. Linda Martin is an amazing therapist and an incredible woman. | Доктор Линда Мартин удивительный психотерапевт и невероятная женщина. |
| Okay, one amazing vegan meal coming up with just a little cinnamon, for fun. | Отлично, на подходе удивительный веганский ужин с капелькой корицы, для остроты. |
| So let's start shedding light on this amazing eclectic continent that has so much to offer. | Давайте начнём проливать свет на этот удивительный эклектический континент, который может предложить так много. |
| It's a really amazing city, but let's zoom in. | Это удивительный город, но давайте взглянем поближе. |
| I was in here the other night and I heard this amazing trumpet player. | Я был здесь тем вечером, когда играл удивительный трубач. |
| And I had an amazing dream about her in the hospital. | И у меня был удивительный сон о ней в больнице. |
| Your amazing, special, one of a kind mind... made him real. | Ваш удивительный, особенный, одним из своего рода, разум... сделал его реальным. |
| The great matador, Don Junero, gave me this amazing powder. | Великий матадор, Дон Гунеро, дал мне этот удивительный порошок. |
| Look at this amazing Ganymede stuff. | Только посмотрите на этот удивительный Ганимед. |
| How is Ross through all of this? - He's an amazing guy. | Как Росс прошел через все это? - Он удивительный парень. |
| I think it's... amazing and marks you out as a man of incredible taste and vision. | Я думаю, что это, Э-Э... удивительно и знаки вы мужчиной удивительный вкус и видение. |
| You're amazing, Mr. Canning. | Вы удивительный человек, мистер Каннинг. |
| It's stuck in the present right now, but we have an amazing opportunity. | Она застряла в настоящем, но нам выпал удивительный шанс. |
| Because you are an amazing human being. | Потому что ты чудный парень и удивительный. |
| I think she has an amazing, amazing voice. | Я думаю, что у неё есть изумительный, удивительный голос. |