| And fence line was amazing in itself. | Забор сам по себе удивительный. |
| And you are an amazing artist. | И ты удивительный художник. |
| Get all your amazing footage. | Отснял такой удивительный материал. |
| I found an amazing text. | Я нашла удивительный текст. |
| Ahh! Isn't Quentin amazing? | Разве Квентин не удивительный? |
| No, you're amazing. | Нет, ты удивительный. |
| He's amazing, right? | Он удивительный, правда? |
| He's pretty amazing. | Он и в правду удивительный. |
| Peter Colt, what an amazing man. | Питер Кольт, удивительный человек. |
| Milton Adams, you're amazing. | Милтон Адамс, ты удивительный. |
| It will be an amazing experience." | Это будет удивительный опыт". |
| It's an amazing house, Mrs Beste-Chetwynde. | Удивительный дом, миссис Бест-Четвинд |
| This experience has been amazing. | Это был удивительный опыт. |
| It's a wonderful, amazing thing. | Это поразительный, удивительный цветок. |
| And fence line was amazing in itself. | Забор сам по себе удивительный. |
| It really is an amazing part of the world, this. | Это правда удивительный уголок мира. |
| 'Cause sparkly lights are amazing! | Потому что фейерверк удивительный! |
| Plus the amazing, unbelievable, Truck-a-saurus! | Плюс удивительный, невероятный Тракозавр! |
| That is the most amazing costume. | Это самый удивительный костюм. |
| Like that amazing sunset. | Как и этот удивительный закат. |
| Guinevere, this is the amazing Leontes. | Гвиневра, это удивительный Леонтес. |
| You're the most amazing person ever. | Вы просто удивительный человек! |
| We live in an amazing age. | Мы живём в удивительный век. |
| Well... It was an amazing experience. | Это был удивительный опыт. |
| It's been an amazing experience. | Это был удивительный опыт! |