The other reason is this amazing bush glows. | Вторая причина - этот удивительный куст светится. |
It's stuck in the present right now, but we have an amazing opportunity. | Она застряла в настоящем, но нам выпал удивительный шанс. |
His secretary, a medium with amazing visions and by the window, the legendary conductor Von Rupert | Его секретарь, удивительный медиум, и у окна - легендарный дирижер фон Руперт |
"Spider-Man Swings into Tokyo for"Amazing" Premiere". | Оригинальное название - «Удивительный Человек-паук» Spider-Man swings into Tokyo for "Amazing" premiere, Yahoo! |
With little knowledge of China's tectonic changes, foreigners have been investing, buying, trading, and extravagantly praising its amazing, but hell-bent, "economic boom." | Мало зная о «тектонических сдвигах» в Китае, иностранцы инвестировали в него деньги, покупали и продавали, на все лады расхваливали его удивительный, пусть и бесшабашный, «экономический бум». |
You're the most amazing boyfriend ever. | Ты самый потрясающий парень в мире. |
I mean, Richard is an amazing guy, not a felon. | Я имею ввиду, Ричард потрясающий парень, не негодяй. |
It's an amazing, really powerful explosion. | Это потрясающий, невероятно мощный взрыв. |
Mother, that was amazing. | Потрясающий ужин, мама. |
But if you stack it up, you just see this amazing, staggering amount of dollars that have been put into the system to fund and bail us out. | Если продолжить складывать, то можно увидеть тот потрясающий объем средств, который был вложен в систему в качестве государственной поддержки. |
You know, you have this amazing talent for making me feel like a second-class citizen. | Знаешь, у тебя есть один замечательный талант заставлять меня чувствовать себя каким-нибудь второклассником. |
He was an amazing guy. | Он был такой замечательный парень. |
Bobby, you are such an amazing person. | Бобби, ты такой замечательный. |
My dad is amazing. | Папа у меня замечательный. |
And we've been talking about how amazing this trip has been and how amazing you are. | И мы говорили о том какая замечательная какой замечательный у нас ты. |
Sam. You have an amazing mind, but it's damaged. | Сэм, у тебя поразительный ум, но он оказался поврежден. |
You know, I'm here representing this amazing new translation software. | Ты знаешь, я здесь представляю новый поразительный языковой проект. |
You really are amazing, you know that? | Ты поразительный. Ты знаешь это? |
An amazing bit of machinery, this... | Поразительный механизм, это... |
I think you have a really amazing talent, Yukiya, so I hope you treasure that talent. | Думаю, у тебя, Юкия-сан, поразительный талант. |
I thought about Cloud and his amazing brilliance and uniqueness. | правда. Я думала про Клауда, и его невероятный блеск и уникальность. |
This is an amazing dream! | Но это невероятный сон! -Ни за что! |
This planet has amazing potential. | У этой планеты невероятный потенциал. |
Drew took me to the most amazing | Дрю отвел меня в самый невероятный |
What if there's life on other planets and there's an unbelievable, amazing 10-year-old outthere. | А если на других планетах есть жизнь, и где-то там живёт потрясающий и невероятный 10-летний? |
I guess she's getting amazing footage. | и, думаю, у нее получится прекрасный фильм. |
Mom, this idea for a foundation in Amanda's name, it's such an amazing way to honor her. | Мам, эта идея создать фонд имени Аманды, это такой прекрасный способ почтить ее память. |
What an amazing instrument the oboe is | Какой прекрасный инструмент - гобой! |
You have an amazing product. | У тебя есть прекрасный продукт. |
You're an amazing guy and you deserve an amazing girl. | Ты прекрасный парень и ты заслуживаешь удивительную девушку. |
Our first act is the amazing Leonard. | Наш первый выступающий - Леонард Великолепный. |
Who is this amazing unknown actor? | Кто это великолепный никому не известный актёр? |
Yes, it's been totally fascinating, observing first hand how a real detective works - the amazing Inspector Fell! | Да, это было чертовски увлекательно наблюдать из первых рядов как работает настоящий детектив Великолепный Инспектор Фэлл! |
Ladies and gentlemen, the amazing Dr. Donald "Ducky" Mallard, the first and only M.E.under the big top. | Леди и джентльмены, великолепный доктор Дональд "Даки" Маллард, первый и единственный медэксперт под куполом! |
You clearly have amazing taste. | У тебя явно великолепный вкус. |
And they both believed this would make an amazing film, of course, but it was a very high-risk proposition. | И обе они, конечно, верили, что получится изумительный фильм, но это было очень рискованное предложение. |
Last night was, like, beyond amazing on just so many levels. | Прошлый вечер был просто изумительный по всем параметрам. |
It sounds like the most amazing couple's weekend. | Выглядит как самый изумительный уикэнд для двоих |
It's an amazing house, and I just kind of gave up on it, but... I feel like taking it on. | Это изумительный дом, а я просто забросила его, но... хочется снова им заняться. |
I think she has an amazing, amazing voice. | Я думаю, что у неё есть изумительный, удивительный голос. |
This place is amazing, by the way. | Кстати, у вас восхитительный дом. |
My dad just gave us the most amazing Christmas gift ever. | Мой отец только что подарил нам самый восхитительный рождественский подарок. |
And you don't think your amazing new look will take care of that? | И ты не думаешь, что твой восхитительный новый образ позаботится об этом? |
Where's the amazing lost city? | И где же восхитительный затерянный город? |
What an amazing plan, Sean. | Какой восхитительный план, Шон. |
You have an amazing way with children. | Здорово у тебя выходит с детьми. |
You really have made some amazing strides in a half an hour. | За последние полчаса вы здорово продвинулись. |
No way, that's amazing. | Вот это да, здорово! |
That would be amazing, brilliant. | Это было бы великолепно, здорово. |
I mean... I'm amazing at karaoke. | Я здорово пою в караоке. |
One month ago today, this amazing film opened in theaters. | Ровно один месяц назад, этот чудесный фильм вышел на экраны. |
And I mean, you're... you're amazing with Ryan, and... | И ты такой чудесный с Райаном, и... |
David is amazing, all right? | Дэвид чудесный, так? |
I actually had an amazing dream. | А мне вот приснился чудесный сон. |
I, Sergei Alexander Bobinsky, am introducing my astoundishing, stupendulous and amazing jumping mouse circus! | Я, Сергей Александрович Бобинский, представляю мой изумительный, поразительный и чудесный Цирк прыгающих мышей! |
There's this amazing sushi place that I want to try. | Хочу сходить в один классный суши бар. |
I heard they have an amazing cologne sample guy. | Я слышал, у них классный парень раздаёт пробники. |
Then, that computer of yours must have an amazing predictive algorithm. | Тогда у вашего компа классный алгоритм прогноза. |
How do you say "you're amazing" in Russian? | Как сказать "ты классный" по-русски? |
He's amazing, is not it? | Он такой классный, правда? |
She's pretty amazing - smart, passionate, fiery. | Она просто чудо - умная, страстная, полная сюрпризов. |
I don't know how she does it, but they're amazing kids. | Не знаю, как ей это удаётся, но дети просто чудо. |
Ladies and gentlemen, this is amazing.! | Вы только взгляните на это чудо! |
You know, knowing the answers doesn't take away the wonder, it actually makes it more amazing. | Знание ответов не забирает у нас чудо, оно делает его еще более удивительным. |
She's amazing, she's wonderful. | Она потрясающая, просто чудо. |
Kirby & the Amazing Mirror was released in October 2004 on the Game Boy Advance. | Kirby & the Amazing Mirror была выпущена в октябре 2004 года на Game Boy Advance. |
Since 2008 he has collaborated with the CBS TV network (USA), for which he facilitated 9 series of the program "Amazing Race". | С 2008 года сотрудничает с телеканалом CBS (США), для которого производит 9 серий программы «Amazing Race». |
However, in 1995, Marvel editor Danny Fingeroth decided a story gap existed between Amazing Fantasy #15 and The Amazing Spider-Man #1. | В 1995 году редактор Marvel Денни Фингерот (англ. Danny Fingeroth) решил, что между Amazing Fantasy #15 и The Amazing Spider-Man #1 существует недосказанный промежуток. |
From 1971 to 1975, he sporadically provided penciling for stories in Amazing Adventures vol. | С 1971 по 1975 годы он периодически обеспечивал карандашными рисунками серию выпусков Amazing Adventures vol. |
Peter Tabakis of Pretty Much Amazing gave the song a negative review, criticizing the rhyme of "you're so Art Deco" with "baby, you're so ghetto". | Питер Табакис из издания Pretty Much Amazing дал песне отрицательную оценку, критикуя рифмы "Ты словно произведение ар-деко" и "Малышка, ты вся в стиле гетто". |