Английский - русский
Перевод слова Amazing

Перевод amazing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительный (примеров 309)
Granted, it's an amazing experiment, but we don't know it is really alien. Это удивительный генетический эксперимент, но мы даже не знаем, действительно ли он пришелец.
No. No. I'm not amazing. Нет, нет, я не удивительный.
Amazing! but all I know is that your master is an amazing person indeed! Но я просто уверена, что твой учитель - удивительный человек!
I found an amazing text. Я нашла удивительный текст.
They are going to perform the amazing nine-section whip. Они покажут вам номер "Удивительный кнут".
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 285)
You've done an amazing job of growing, you're technically astute. Вы сделали потрясающий карьерный рывок, вы - компьютерный гений.
I have the most amazing lapsang souchong Я купила самый потрясающий Лапсанг Сушонг/ сорт чая
No one, not even the supply ship's captain... has ever seen how amazing our little island really is. Никто, даже капитан судна не видел, какой у нас потрясающий остров.
It's an amazing plan, Michael. Потрясающий план, Майкл.
He was an amazing dentist. Дантист он просто потрясающий.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 143)
You know, Rupert's amazing, but he has such specific views on everything. Знаешь, Руперт замечательный, но он узко мыслит.
Maybe I should lie and say he's amazing but... Может мне солгать и сказать, что он замечательный, но...
I had an amazing evening. У меня был замечательный вечер.
He's an archeologist and he's amazing. Он археолог и он замечательный.
I mean, he's amazing, but we haven't even said "I love you" yet. Он, конечно, замечательный, но мы даже не признавались друг другу в любви.
Больше примеров...
Поразительный (примеров 29)
Yes, it is an amazing piece of engineering... still the most remarkable iron structure in the world. Да, это поразительный образчик инженерного искусства, самая замечательная железная конструкция в мире, по сей день.
Perhaps if you tried one, you'd see how amazing our flavor palate is. Возможно, если бы вы попробовали один, вы увидите, насколько поразительный у них вкус.
I, Sergei Alexander Bobinsky, am introducing my astoundishing, stupendulous and amazing jumping mouse circus! Я, Сергей Александрович Бобинский, представляю мой изумительный, поразительный и чудесный Цирк прыгающих мышей!
An amazing bit of machinery, this... Поразительный механизм, это...
I'VE GOT AN AMAZING ORGAN. У меня есть поразительный орган.
Больше примеров...
Невероятный (примеров 36)
and we had the most amazing conversation. и у нас состоялся невероятный разговор.
[TELEPHONE RINGS] IT'S YOUR DIME, MR. AMAZING. Вот ваши десять пенсов, мистер Невероятный.
QUINN: Because you're amazing. Потому что ты невероятный!
This planet has amazing potential. У этой планеты невероятный потенциал.
She has the most amazing abs. У нее невероятный пресс.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 51)
An amazing guy breaks up with you... Один прекрасный парень порвал с тобой?
Mom, this idea for a foundation in Amanda's name, it's such an amazing way to honor her. Мам, эта идея создать фонд имени Аманды, это такой прекрасный способ почтить ее память.
Raj, this dinner was amazing. Какой прекрасный ужин, Радж.
It was amazing out there! Какой сегодня прекрасный день!
I'm an amazing musician, you know. Знаешь, я прекрасный музыкант.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 31)
I'm going to fix you an amazing breakfast. Сейчас я приготовлю тебе великолепный завтрак.
Our first act is the amazing Leonard. Наш первый выступающий - Леонард Великолепный.
Ravi, our amazing pediatrician, was asking us if we knew any girls. Рави, наш великолепный педиатр, спрашивал, можем ли мы его с кем-нибудь свести.
Yes, it's been totally fascinating, observing first hand how a real detective works - the amazing Inspector Fell! Да, это было чертовски увлекательно наблюдать из первых рядов как работает настоящий детектив Великолепный Инспектор Фэлл!
You're such an amazing actor. Ты такой великолепный актёр.
Больше примеров...
Изумительный (примеров 44)
Just an amazing gift from a really great guy? Все лишь изумительный подарок от потрясающего парня?
It was amazing, actually. Вообще-то, он был изумительный.
We will enjoy the main thing about Kiev. And that's its amazing landscape. На этой экскурсии мы увидим и прочувствуем главную особенность Киева - его изумительный рельеф.
Mom told me about your amazing friend and her amazing loft. Мама рассказывала мне про твоего изумительного друга и ее изумительный лофт.
And they both believed this would make an amazing film, of course, but it was a very high-risk proposition. И обе они, конечно, верили, что получится изумительный фильм, но это было очень рискованное предложение.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 23)
This place is amazing, by the way. Кстати, у вас восхитительный дом.
Just this amazing pattern in this dome, this gigantic dome. Просто этот восхитительный узор на его куполе, этом гигантском куполе, это было.
She has everything money can buy, and she has this amazing voice. У неё есть всё, что можно купить за деньги, а ещё у нее восхитительный голос.
We are happy that more and more people are discovering the amazing world of wine. Мы рады, что все больше и больше людей открывают для себя восхитительный мир вина.
He made me this amazing dinner. Он приготовил восхитительный ужин.
Больше примеров...
Здорово (примеров 137)
No, that's amazing actually. Нет, на самом деле это здорово.
Bron-Bron, isn't that amazing? Брон-Брон, разве это не здорово?
You played amazing at the game today, Bobby. Ты сегодня так здорово играл.
Holly, these are amazing. Холли, это здорово!
You know, all my life, Mum has dragged me around to these amazing places where I've met these incredible people and it's great, T, but it's never MY thing. Знаешь, всю жизнь мама таскала меня за собой по разным замечательным местам, знакомила меня с потрясающими людьми, и это было здорово, Ти, но это было не моё.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 40)
One month ago today, this amazing film opened in theaters. Ровно один месяц назад, этот чудесный фильм вышел на экраны.
We just had an amazing fund-raiser for HOOP. Мы провели чудесный фуршет для сбора средств на ПРОНЧ.
You have an amazing voice, by the way. Кстати, у тебя чудесный голос.
You are an amazing man and a wonderful boyfriend, but I have to end... Ты удивительный мужчина и чудесный парень, но мы должны разорвать...
I, Sergei Alexander Bobinsky, am introducing my astoundishing, stupendulous and amazing jumping mouse circus! Я, Сергей Александрович Бобинский, представляю мой изумительный, поразительный и чудесный Цирк прыгающих мышей!
Больше примеров...
Классный (примеров 18)
He's just, like, a really amazing person. Просто он, ну... действительно очень классный.
Don't listen to them C-bear, it's an amazing gift. Не слушай их, Шоко-мишка, это классный подарок
Early this morning, I was fast asleep, and I was having the most amazing dream that I was on Broadway and there was all this pudding. Сегодня под утро я так крепко спала, и мне приснился такой классный сон, как будто я была на Бродвее и всё в таком духе.
How do you say "you're amazing" in Russian? Как сказать "ты классный" по-русски?
It's a really, really amazing costume. Это и правда классный костюм.
Больше примеров...
Чудо (примеров 60)
How amazing it is that European eyes are usually coloured! Но какое это чудо, что порой окрашивает глаза европейцев?
Isn't it amazing how you can fit a whole town of humans... into a few card of board boxes, if you slice off the fat? Разве это не чудо, что целый город землян... уместился в несколько картонных коробок, стоило только вычистить весь жир.
Now watch as the Amazing Mumbo vanishes into thin air! А теперь лицезрейте как Чудо Мамбо раствориться в воздухе!
Jeremy, you're amazing. Джереми, ты просто чудо!
Barney, that's amazing! Барни, это чудо!
Больше примеров...
Ошеломительный (примеров 1)
Больше примеров...
Amazing (примеров 144)
The series was titled Amazing Spider-Man Presents: American Son. Позднее Габриэль появляется в ограниченной серии Amazing Spider-Man presents: American Son.
The Green Goblin debuted in The Amazing Spider-Man #14. Зелёный Гоблин дебютировал в The Amazing Spider-Man #14 (Июль 1964).
She performed at President Bill Clinton's first inauguration in 1993, singing "Amazing Grace" and "Chelsea Morning". Коллинз продолжает выступать и записываться: на церемонии инаугурации Билла Клинтона в 1993 году она исполнила «Amazing Grace» и «Chelsea Morning».
In the early 1980s, he had his first regular run on the series The Amazing Spider-Man and also was the artist for the launch of the Dazzler series. В начале 1980-х он был основным художником серии The Amazing Spider-Man, а также первым иллюстратором серии комиксов об Ослепительной.
The lyrics to "Amazing Grace" were written in late 1772 and probably used in a prayer meeting for the first time on 1 January 1773. Текст гимна «Amazing Grace» был написан в конце 1772 года, и, предположительно, вошёл в текст молитвы, прозвучавшей на одном из первых молитвенных собраний 1 января 1773 года.
Больше примеров...