Английский - русский
Перевод слова Amazing

Перевод amazing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительный (примеров 309)
You're an amazing young man, Clark. Ты удивительный молодой человек, Кларк.
Currinn of CelebMix gave a positive review of Nirvana, and thought that "each track is amazing but different in itself". Jonathan Currinn из «CelebMix» дал положительный отзыв по отношении к Nirvana и озвучил, что «Каждый трек удивительный и отличается друг от друга».
I mean, I'd have gone with the Cross-o-matic or the Amazing Mr Cross. Я хочу сказать, я бы назвал Крест-о-матик или Удивительный мистер Крест.
Friendly Neighborhood Spider-Man #2 - The "Amazing Bag-Man" costume, consisting of a Fantastic Four outfit with a paper bag over the head. Friendly Neighborhood Spider-Man #2 - «Удивительный Бэг-мэн»: костюм Фантастической четвёрки с пакетом на голове.
There was a scene with a murderous Russian spy who was referred to as an agitator repeatedly, and this led into a Maytag spot, the title of which is "The Amazing Agitator." Там была сцена с кровожадным русским шпионом, которого часто называли ворошитель, и это попало в рекламное время Мэйтег, заголовок был таким - "Удивительный ворошитель".
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 285)
This is an amazing guy, Sebastiao Rocha, in Belo Horizonte, in the third largest city in Brazil. Этот потрясающий парень, Себастьяо Роша, живет в Бело Оризонте, третьем по величине городе Бразилии.
Last night, I had the most amazing time with Tara. Я провел потрясающий вечер с Тарой.
It's an amazing step forward, but we had a problem because now we had the bacterial chromosomes growing in yeast. Само по себе, это потрясающий шаг вперёд, но тут возникала проблема оттого, что теперь хромосома бактерии выращивалась внутри дрожжей.
Of course you're amazing. Конечно, ты потрясающий.
The guests of the city are offered the meeting at the airport, accommodation at the "Chateau Vartely" hotel, where an amazing sight of the Orhei town and its land awaits. Гостям страны предлагают встречу в аэропорту и размещение в гостиницах "Chateau Vartely", откуда открывается потрясающий вид над городом Оргеев, и на прилегающее земли солнечной долины.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 143)
"I think you're an amazing son." Я думаю, что ты замечательный сын
He had an amazing slider. У него был замечательный "скользящий мяч".
The kid's amazing, Marty. Парень - замечательный, Марти.
You have such an amazing husband... У тебя такой замечательный муж...
I didn't do it as well, but we managed to get YoussouN'Dour, Sting, Tracy Chapman, and Bruce Springsteen to go 'roundthe world for Amnesty, and it was an amazing experience. у меня это не получалось так же хорошо, но мы уболтали ЮссуН'Дур, Стинга, Трейси Чапман и Брюса Спрингстина поехать по миру вподдержку «Amnesty», и это был замечательный опыт.
Больше примеров...
Поразительный (примеров 29)
Yes, it is an amazing piece of engineering... still the most remarkable iron structure in the world. Да, это поразительный образчик инженерного искусства, самая замечательная железная конструкция в мире, по сей день.
You mean when you took your amazing leap? Вы имеете в виду, когда вы совершили свой поразительный прыжок?
So do you guys want to see an amazing first-date outfit? Что, девчонки, хотите увидеть поразительный наряд на первое свидание?
Your daughter has an amazing talent. У вашей дочери поразительный талант.
And here's Cutkosky's and his amazing students' design. Вот Куткоски и студенты, и их поразительный дизайн.
Больше примеров...
Невероятный (примеров 36)
Absolutely amazing the damage this thing can do. Эта штучка может нанести невероятный ущерб.
This planet has amazing potential. У этой планеты невероятный потенциал.
She has the most amazing abs. У нее невероятный пресс.
Plus the amazing, unbelievable, Truck-a-saurus! Плюс удивительный, невероятный Тракозавр!
He was amazing, but I was amazing. Он был невероятный и я была невероятной.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 51)
You are an amazing doctor, but for some reason, they thought that they were better off without you during a war. Ты прекрасный врач, но по какой-то причине они посчитали, что лучше обойдутся без тебя.
Raj, this dinner was amazing. Какой прекрасный ужин, Радж.
I mean, she's this amazing multitasker. Я хочу сказать, она прекрасный многозадачник.
The true spirit of a winter retreat complete with fireplace and views of the amazing ski slope of Ski Dubai, this bold statement of elegance ensures a memorable experience for lovers of refinement and luxury. Настоящий дух зимнего праздника, камин и прекрасный вид на горный склон для горнолыжного спуска - все это обеспечит незабываемые впечатления любителям роскоши и изысканности.
You're an amazing guy and you deserve an amazing girl. Ты прекрасный парень и ты заслуживаешь удивительную девушку.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 31)
I didn't get a chance to tell you the other day, but you are an amazing singer/songwriter. Мне не удалось сказать тебе это раньше, но ты великолепный певец и автор песен.
Look, they even managed to snare a magician: "The Amazing Lance Gould." Смотрите, им даже удалось заловить фокусника: "Великолепный Лэнс Гулд".
What an amazing breakthrough that was. Это был великолепный прорыв!
That is just the most amazing tie. У вас просто великолепный галстук.
You're such an amazing actor. Ты такой великолепный актёр.
Больше примеров...
Изумительный (примеров 44)
It's the sixth night that this Afghan is doing this amazing feat. Уже шесть ночей наш афганский друг совершает свой изумительный подвиг.
It sounds like the most amazing couple's weekend. Выглядит как самый изумительный уикэнд для двоих
I mean, I am so amazing. То есть, я сам такой изумительный,
It's an amazing house, and I just kind of gave up on it, but... I feel like taking it on. Это изумительный дом, а я просто забросила его, но... хочется снова им заняться.
And they both believed this would make an amazing film, of course, but it was a very high-risk proposition. И обе они, конечно, верили, что получится изумительный фильм, но это было очень рискованное предложение.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 23)
Just once, our kid, amazing kid. Однажды, наш малыш, восхитительный парень, забьет победный гол.
The room's got an amazing ocean view. Из этого номера открывается восхитительный вид на океан.
Just this amazing pattern in this dome, this gigantic dome. Просто этот восхитительный узор на его куполе, этом гигантском куполе, это было.
She has an amazing perfume you can smell from miles away. У нее восхитительный парфюм, который ты чувствуешь за мили от нее.
We are happy that more and more people are discovering the amazing world of wine. Мы рады, что все больше и больше людей открывают для себя восхитительный мир вина.
Больше примеров...
Здорово (примеров 137)
It's kind of amazing what you have. Здорово то, что у вас есть.
Hanging out with him, talking to him about music, the song ideas we were going to do together and touring was so amazing. Тусоваться с ним, говорить с ним о музыке, музыкальных идеях, которые мы собирались делать вместе и гастролировать, было так здорово.
It's so amazing to see you. Это так здорово увидеть тебя
But actually when people went to the street - the first time it was thousands of people in Alexandria - it felt like - it was amazing. It was great Но когда они вышли на улицы, в первый раз - тысячи людей в Александрии, было ощущение... чуда. Это было здорово.
How cool is that? This is just amazing. Как здорово! Просто потрясающе!
Больше примеров...
Чудесный (примеров 40)
This amazing suit and shirt, it's off the rack. Этот чудесный пиджак и рубашка не шиты на заказ.
Do we have Spike to thank again for this amazing spread? Это Спайк нам устроил такой чудесный пир?
Smells amazing, Chef. Чудесный аромат, шеф.
Thank you for this amazing year. Благодарю за этот чудесный год.
I, Sergei Alexander Bobinsky, am introducing my astoundishing, stupendulous and amazing jumping mouse circus! Я, Сергей Александрович Бобинский, представляю мой изумительный, поразительный и чудесный Цирк прыгающих мышей!
Больше примеров...
Классный (примеров 18)
He's a vampire, and he's amazing. Он вампир, и он классный.
There's this amazing sushi place that I want to try. Хочу сходить в один классный суши бар.
Lenny, you're amazing... Ленни, ты классный.
HR said they'd find you something amazing. Отдел кадров подыскивает тебе классный кабинет.
I'm trying so hard not to like him, but he is smart, and cool and he has the most amazing eyelashes... Я изо всех сил стараюсь не влюбиться, но он умный, и классный, и у него потрясающие ресницы...
Больше примеров...
Чудо (примеров 60)
She's pretty amazing - smart, passionate, fiery. Она просто чудо - умная, страстная, полная сюрпризов.
At least this is what I want to remember... the amazing. По крайней мере это то, что я хочу помнить... это чудо.
And frankly, kind of amazing. Просто чудо. Видите?
Isn't it amazing? Разве она не чудо?
You know, knowing the answers doesn't take away the wonder, it actually makes it more amazing. Знание ответов не забирает у нас чудо, оно делает его еще более удивительным.
Больше примеров...
Ошеломительный (примеров 1)
Больше примеров...
Amazing (примеров 144)
The American alternative rock band The Flaming Lips recorded a version of "Amazing Grace", also in Ukrainian. Американская альтернативная рок-группа «The Flaming Lips» записала версию песни «Amazing Grace» на украинском языке.
In November 2015 they signed to Amazing Record Co., planning the release of Warrior Sound, their third studio album, on 4 March 2016. В ноябре 2015 года они подписали контракт с Amazing Record Co. В марте 2016 года группа выпустила четвертый студийный альбома Warrior Sound.
Nearly a decade later, Liz Allan was brought back in a story arc in Amazing Spider-Man #132-133 (May-June 1974), in which it is revealed that she is the Molten Man's stepsister. Почти десять лет спустя Лиз Аллан вернулась в серию, в сюжетной линии, охватывающей Amazing Spider-Man #132-133 (Май-Июнь 1974), в которой было установлено, что она является сводной сестрой Расплавленного человека.
The coat is featured in the musical Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat. Кёртис получает желанную роль в мюзикле «Иосиф и его удивительный плащ снов» (англ. Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat).
Each universe's Spider-Man has their own unique fighting style: Amazing Spider-Man uses a combination of melee and web-attacks, mixing up-close and long range combat. Каждый Человек-паук имеет собственную технику боя, отличающую их друг от друга: Удивительный Человек-Паук (The Amazing Spider-Man): использует комбинацию из рукопашного боя и атаки всем, что подвернётся под руку, скрепленным паутиной, смешивая ближний и дальний бой.
Больше примеров...