Английский - русский
Перевод слова Amazing

Перевод amazing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительный (примеров 309)
It is, in my opinion, the most amazing organ the human body holds. По-моему, это самый удивительный орган, который есть в человеческом теле.
Look at this amazing Ganymede stuff. Только посмотрите на этот удивительный Ганимед.
The coat is featured in the musical Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat. Кёртис получает желанную роль в мюзикле «Иосиф и его удивительный плащ снов» (англ. Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat).
No, you're amazing. Нет, ты удивительный.
There's an amazing film coming out in the next year and I urge you all to go and see it. It's fantastic. Этот удивительный фильм выходит в следующем году и я настоятельно рекомендую вам посмотреть его.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 285)
Knowing this train, it'll taste amazing. Судя по этому поезду, у него будет потрясающий вкус.
You just said it looked amazing. Ты же только что сказал, что он потрясающий.
It probably makes an amazing cheese. Из него наверно получается потрясающий сыр.
So, Dru, this place is amazing! Дрю, у тебя потрясающий дом!
I mean, she's this astounding person with this amazing spirit. Она такой потрясающий человек с таким зажигательным характером!
Больше примеров...
Замечательный (примеров 143)
Honey, you are an amazing campaign manager. Милая, ты замечательный руководитель кампании.
Your voice is amazing as is, Rachel. Твой голос и сам по себе замечательный, Рейчел.
Chad is an amazing person. Чэд - замечательный человек.
He had this amazing knife that he pulled out of his gho andstarted brandishing when I asked him to make a funny face. У него был замечательный нож, который он достал и потомначал отмахиваться, когда я попросил его сделать смешноелицо.
What if we thought of fear as an amazing act of theimagination, something that can be as profound and insightful asstorytelling itself? А что, если страх - это замечательный инструментвоображения, не уступающий в глубине и мудрости сочинительству кактаковому?
Больше примеров...
Поразительный (примеров 29)
You know, I'm here representing this amazing new translation software. Ты знаешь, я здесь представляю новый поразительный языковой проект.
You mean when you took your amazing leap? Вы имеете в виду, когда вы совершили свой поразительный прыжок?
Casey Alfonso with an amazing finish. Кэйси Альфонсо и ее поразительный финиш.
It's "you're amazing." «Ты поразительный».
It was an amazing moment, but it was also a scary one. Это был поразительный, но пугающий момент.
Больше примеров...
Невероятный (примеров 36)
You've got an amazing talent for stating the obvious, Pop. У тебя невероятный талант в формулировании очевидного, пап.
QUINN: Because you're amazing. Потому что ты невероятный!
Your work as a villain, was kind of, amazing. Будучи злодеем, ты был невероятный!
They should call you The Amazing Spider-Man. Называть тебя - Невероятный Человек-паук.
The film aired on September 6, 1978, in a two-hour block from 8pm to 10pm on CBS, the same network that, at that time, aired The Amazing Spider-Man and The Incredible Hulk; CBS did not pick up Dr. Strange as a series. Фильм вышел в эфир 6 сентября 1978 года в двухчасовом блоке с 8 до 10 вечера на CBS, подобно телесериалам «Удивительный Человек-паук» и «Невероятный Халк», однако так и не получил продолжения в виде сериала.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 51)
Why do you think that amazing house across the street from her gets sold every year? Как ты думаешь, почему тот прекрасный дом через дорогу каждый год выставляется на продажу?
half of The Exes, but he is actually an amazing artist in his own right. половинка "Бывших", но на самом деле он и сам по себе прекрасный артист.
But, Marlin, I know that the drop off is desirable... with the great schools and the amazing view... but do we really need so much space? Но, Марлин, я конечно все понимаю... большие школы и прекрасный вид... но ты действительно думаешь что нам нужно так много места?
I had this amazing dream. Мне приснился прекрасный сон.
Penny is an amazing shot. У Пенни прекрасный выстрел.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 31)
I didn't get a chance to tell you the other day, but you are an amazing singer/songwriter. Мне не удалось сказать тебе это раньше, но ты великолепный певец и автор песен.
This is the most amazing day... Это самый великолепный день...
That is just the most amazing tie. У вас просто великолепный галстук.
Our hand-embellished crystal encrusted handbags reflect opulence and exceptional creativity, finished flawlessly to secure an amazing look. Наши сумочки, инкрустированные обработанными вручную кристаллами, являются отражением роскоши и необыкновенной креативности, которые безупречно завершат ваш великолепный образ.
We don't need to tell you that Lady Gaga is an amazing performer! Нам не нужно рассказывать тебе, что Lady Gaga -великолепный исполнитель и обладает отличным вкусом и оригинальным стилем.
Больше примеров...
Изумительный (примеров 44)
That's not the amazing ending that you deserve. Это не тот изумительный финал, которого ты заслуживаешь.
Just an amazing gift from a really great guy? Все лишь изумительный подарок от потрясающего парня?
Brazil here has amazing social improvement over the last 16 years, В Бразилии происходит изумительный рывок за последние 16 лет.
I mean, I am so amazing. То есть, я сам такой изумительный,
We will enjoy the main thing about Kiev. And that's its amazing landscape. На этой экскурсии мы увидим и прочувствуем главную особенность Киева - его изумительный рельеф.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 23)
The room's got an amazing ocean view. Из этого номера открывается восхитительный вид на океан.
This place is amazing, by the way. Кстати, у вас восхитительный дом.
She has an amazing perfume you can smell from miles away. У нее восхитительный парфюм, который ты чувствуешь за мили от нее.
People probably don't know that he's an amazing husband. Наверное, люди не знают, что он восхитительный муж.
Which one's the Amazing Yen? Кто из них Восхитительный Йен?
Больше примеров...
Здорово (примеров 137)
You like someone, that's amazing. Тебе кто-то понравился, это же здорово.
No, that's amazing actually. Нет, на самом деле это здорово.
And I know we just got started, but it would be so amazing if you would consider writing me one. Я знаю, что мы только начали, но это было бы здорово если вы решите написать мне его.
That'd be amazing. Это было бы здорово.
Amazing, babe. Congrats. Здорово, детка, поздравляю.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 40)
I've heard that you have an amazing voice and... Я слышала, у тебя чудесный голос и...
Well, I'm sure his abs are amazing, too. О, уверена, пресс тоже чудесный.
I'd like to make a toast to an amazing shower. Я хотел бы сделать тост за этот чудесный шауэр.
Do we have Spike to thank again for this amazing spread? Это Спайк нам устроил такой чудесный пир?
I, Sergei Alexander Bobinsky, am introducing my astoundishing, stupendulous and amazing jumping mouse circus! Я, Сергей Александрович Бобинский, представляю мой изумительный, поразительный и чудесный Цирк прыгающих мышей!
Больше примеров...
Классный (примеров 18)
There's this amazing sushi place that I want to try. Хочу сходить в один классный суши бар.
How you think I'm having such an amazing season? А как ещё у меня вышел такой классный сезон?
He has the most amazing Porsche under there. У него там классный Порше.
I'm trying so hard not to like him, but he is smart, and cool and he has the most amazing eyelashes... Я изо всех сил стараюсь не влюбиться, но он умный, и классный, и у него потрясающие ресницы...
Not only is he a great singer, he's an amazing psychic. Мало того, что он классный певец, он еще и ясновидец.
Больше примеров...
Чудо (примеров 60)
Your father says she's amazing. Твой отец говорит, она чудо.
Isn't it amazing? Ну разве не чудо?
Larry said you were amazing. Ларри сказал, что ты чудо.
It is a miracle to me that this amazing woman is giving me a second chance. Это чудо, что эта восхитительная женщина дала мне второй шанс.
The wonder is about the fact that we all woke up this morning and we had with it the amazing return of our conscious mind. Чудо заключается в том, что все мы проснулись сегодня утром и в тот же самый момент поразительным образом к нам вернулось наше сознание.
Больше примеров...
Ошеломительный (примеров 1)
Больше примеров...
Amazing (примеров 144)
Mysterio appears as the first boss of The Amazing Spider-Man for Game Boy. Мистерио является первым боссом в игре The Amazing Spider-Man для Game Boy.
"Amazing Journey" was, according to Townshend, "the absolute beginning" of the opera and summarised the entire plot. По словам Таунсенда, композиция «Amazing Journey» была «абсолютным началом» оперы и обобщала в себе весь сюжет.
Another Rocket Racer first appeared in Amazing Spider-Man (vol.) #13 (January 2000). Второй Ракетный гонщик появился в The Amazing Spider-Man (vol.) #13 (январь 2000).
Andru would become the regular artist on The Amazing Spider-Man several years later. Он был второстепенным персонажем в «The Amazing Spider-Man» на протяжении нескольких лет.
Though many critics were unimpressed by the focus on the subsequent interchangeable power-ballads in promoting the album, all three ("Cryin'", "Amazing", and "Crazy") proved to be huge successes on radio and MTV. Потом многим критикам не понравился акцентом на мощные баллады при раскрутке альбома, хотя все три («Cryin'», «Amazing» и «Crazy») стали суперхитами на радио и MTV.
Больше примеров...