| Granted, it's an amazing experiment, but we don't know it is really alien. | Это удивительный генетический эксперимент, но мы даже не знаем, действительно ли он пришелец. |
| No. No. I'm not amazing. | Нет, нет, я не удивительный. |
| Amazing! but all I know is that your master is an amazing person indeed! | Но я просто уверена, что твой учитель - удивительный человек! |
| I found an amazing text. | Я нашла удивительный текст. |
| They are going to perform the amazing nine-section whip. | Они покажут вам номер "Удивительный кнут". |
| You've done an amazing job of growing, you're technically astute. | Вы сделали потрясающий карьерный рывок, вы - компьютерный гений. |
| I have the most amazing lapsang souchong | Я купила самый потрясающий Лапсанг Сушонг/ сорт чая |
| No one, not even the supply ship's captain... has ever seen how amazing our little island really is. | Никто, даже капитан судна не видел, какой у нас потрясающий остров. |
| It's an amazing plan, Michael. | Потрясающий план, Майкл. |
| He was an amazing dentist. | Дантист он просто потрясающий. |
| You know, Rupert's amazing, but he has such specific views on everything. | Знаешь, Руперт замечательный, но он узко мыслит. |
| Maybe I should lie and say he's amazing but... | Может мне солгать и сказать, что он замечательный, но... |
| I had an amazing evening. | У меня был замечательный вечер. |
| He's an archeologist and he's amazing. | Он археолог и он замечательный. |
| I mean, he's amazing, but we haven't even said "I love you" yet. | Он, конечно, замечательный, но мы даже не признавались друг другу в любви. |
| Yes, it is an amazing piece of engineering... still the most remarkable iron structure in the world. | Да, это поразительный образчик инженерного искусства, самая замечательная железная конструкция в мире, по сей день. |
| Perhaps if you tried one, you'd see how amazing our flavor palate is. | Возможно, если бы вы попробовали один, вы увидите, насколько поразительный у них вкус. |
| I, Sergei Alexander Bobinsky, am introducing my astoundishing, stupendulous and amazing jumping mouse circus! | Я, Сергей Александрович Бобинский, представляю мой изумительный, поразительный и чудесный Цирк прыгающих мышей! |
| An amazing bit of machinery, this... | Поразительный механизм, это... |
| I'VE GOT AN AMAZING ORGAN. | У меня есть поразительный орган. |
| and we had the most amazing conversation. | и у нас состоялся невероятный разговор. |
| [TELEPHONE RINGS] IT'S YOUR DIME, MR. AMAZING. | Вот ваши десять пенсов, мистер Невероятный. |
| QUINN: Because you're amazing. | Потому что ты невероятный! |
| This planet has amazing potential. | У этой планеты невероятный потенциал. |
| She has the most amazing abs. | У нее невероятный пресс. |
| An amazing guy breaks up with you... | Один прекрасный парень порвал с тобой? |
| Mom, this idea for a foundation in Amanda's name, it's such an amazing way to honor her. | Мам, эта идея создать фонд имени Аманды, это такой прекрасный способ почтить ее память. |
| Raj, this dinner was amazing. | Какой прекрасный ужин, Радж. |
| It was amazing out there! | Какой сегодня прекрасный день! |
| I'm an amazing musician, you know. | Знаешь, я прекрасный музыкант. |
| I'm going to fix you an amazing breakfast. | Сейчас я приготовлю тебе великолепный завтрак. |
| Our first act is the amazing Leonard. | Наш первый выступающий - Леонард Великолепный. |
| Ravi, our amazing pediatrician, was asking us if we knew any girls. | Рави, наш великолепный педиатр, спрашивал, можем ли мы его с кем-нибудь свести. |
| Yes, it's been totally fascinating, observing first hand how a real detective works - the amazing Inspector Fell! | Да, это было чертовски увлекательно наблюдать из первых рядов как работает настоящий детектив Великолепный Инспектор Фэлл! |
| You're such an amazing actor. | Ты такой великолепный актёр. |
| Just an amazing gift from a really great guy? | Все лишь изумительный подарок от потрясающего парня? |
| It was amazing, actually. | Вообще-то, он был изумительный. |
| We will enjoy the main thing about Kiev. And that's its amazing landscape. | На этой экскурсии мы увидим и прочувствуем главную особенность Киева - его изумительный рельеф. |
| Mom told me about your amazing friend and her amazing loft. | Мама рассказывала мне про твоего изумительного друга и ее изумительный лофт. |
| And they both believed this would make an amazing film, of course, but it was a very high-risk proposition. | И обе они, конечно, верили, что получится изумительный фильм, но это было очень рискованное предложение. |
| This place is amazing, by the way. | Кстати, у вас восхитительный дом. |
| Just this amazing pattern in this dome, this gigantic dome. | Просто этот восхитительный узор на его куполе, этом гигантском куполе, это было. |
| She has everything money can buy, and she has this amazing voice. | У неё есть всё, что можно купить за деньги, а ещё у нее восхитительный голос. |
| We are happy that more and more people are discovering the amazing world of wine. | Мы рады, что все больше и больше людей открывают для себя восхитительный мир вина. |
| He made me this amazing dinner. | Он приготовил восхитительный ужин. |
| No, that's amazing actually. | Нет, на самом деле это здорово. |
| Bron-Bron, isn't that amazing? | Брон-Брон, разве это не здорово? |
| You played amazing at the game today, Bobby. | Ты сегодня так здорово играл. |
| Holly, these are amazing. | Холли, это здорово! |
| You know, all my life, Mum has dragged me around to these amazing places where I've met these incredible people and it's great, T, but it's never MY thing. | Знаешь, всю жизнь мама таскала меня за собой по разным замечательным местам, знакомила меня с потрясающими людьми, и это было здорово, Ти, но это было не моё. |
| One month ago today, this amazing film opened in theaters. | Ровно один месяц назад, этот чудесный фильм вышел на экраны. |
| We just had an amazing fund-raiser for HOOP. | Мы провели чудесный фуршет для сбора средств на ПРОНЧ. |
| You have an amazing voice, by the way. | Кстати, у тебя чудесный голос. |
| You are an amazing man and a wonderful boyfriend, but I have to end... | Ты удивительный мужчина и чудесный парень, но мы должны разорвать... |
| I, Sergei Alexander Bobinsky, am introducing my astoundishing, stupendulous and amazing jumping mouse circus! | Я, Сергей Александрович Бобинский, представляю мой изумительный, поразительный и чудесный Цирк прыгающих мышей! |
| He's just, like, a really amazing person. | Просто он, ну... действительно очень классный. |
| Don't listen to them C-bear, it's an amazing gift. | Не слушай их, Шоко-мишка, это классный подарок |
| Early this morning, I was fast asleep, and I was having the most amazing dream that I was on Broadway and there was all this pudding. | Сегодня под утро я так крепко спала, и мне приснился такой классный сон, как будто я была на Бродвее и всё в таком духе. |
| How do you say "you're amazing" in Russian? | Как сказать "ты классный" по-русски? |
| It's a really, really amazing costume. | Это и правда классный костюм. |
| How amazing it is that European eyes are usually coloured! | Но какое это чудо, что порой окрашивает глаза европейцев? |
| Isn't it amazing how you can fit a whole town of humans... into a few card of board boxes, if you slice off the fat? | Разве это не чудо, что целый город землян... уместился в несколько картонных коробок, стоило только вычистить весь жир. |
| Now watch as the Amazing Mumbo vanishes into thin air! | А теперь лицезрейте как Чудо Мамбо раствориться в воздухе! |
| Jeremy, you're amazing. | Джереми, ты просто чудо! |
| Barney, that's amazing! | Барни, это чудо! |
| The series was titled Amazing Spider-Man Presents: American Son. | Позднее Габриэль появляется в ограниченной серии Amazing Spider-Man presents: American Son. |
| The Green Goblin debuted in The Amazing Spider-Man #14. | Зелёный Гоблин дебютировал в The Amazing Spider-Man #14 (Июль 1964). |
| She performed at President Bill Clinton's first inauguration in 1993, singing "Amazing Grace" and "Chelsea Morning". | Коллинз продолжает выступать и записываться: на церемонии инаугурации Билла Клинтона в 1993 году она исполнила «Amazing Grace» и «Chelsea Morning». |
| In the early 1980s, he had his first regular run on the series The Amazing Spider-Man and also was the artist for the launch of the Dazzler series. | В начале 1980-х он был основным художником серии The Amazing Spider-Man, а также первым иллюстратором серии комиксов об Ослепительной. |
| The lyrics to "Amazing Grace" were written in late 1772 and probably used in a prayer meeting for the first time on 1 January 1773. | Текст гимна «Amazing Grace» был написан в конце 1772 года, и, предположительно, вошёл в текст молитвы, прозвучавшей на одном из первых молитвенных собраний 1 января 1773 года. |