Alternatively relax and enjoy Costa Coffee, which serves a range of coffees, teas, pastries and light meals. |
Кроме того, приглашаем Вас расслабиться в кафе Costa, где Вам предложат широкий выбор кофе, чая, выпечки и закусок. |
Alternatively, there is an on-site pizzeria, allowing you to experience the bustle and decor of an Italian Trattoria. |
Кроме того, на территории отеля разместилась пиццерия, где Вас ожидает традиционный дизайн и оживление, характерное для итальянской траттории. |
Alternatively, you can hire a car from the hotel and explore Limassol, Paphos and the surrounding areas. |
Кроме того, к Вашим услугам аренда автомобилей, благодаря которой Вы сможете ближе познакомиться с Лимасолом, Пафосом и ближайшими окрестными регионами. |
Alternatively, let the ski bus - stopping right in front of the hotel - take you to the centre in a quick, comfortable ride. |
Кроме того, Вы сможете воспользоваться лыжным автобусом, который останавливается перед входом в отель и быстро довезёт Вас до города. |
Alternatively, get a new haircut or enjoy a beauty treatment at Jasprica's hairdressing salon. |
Кроме того, в парикмахерской отеля Вы можете постричься или заказать сеанс лечебно-косметических процедур. |
Alternatively, if solid thorium is used in a closed fuel cycle in which 233 U is recycled, remote handling is necessary for fuel fabrication because of the high radiation levels resulting from the decay products of 232 U. |
Кроме того, если твердый торий используется в замкнутом топливном цикле, в котором возвращается в цикл U-233, при изготовлении топлива требуется дистанционное управление из-за высокого уровня радиации продуктов распада U-233. |
Alternatively, another form of token that has been widely available for many years is a mobile device which communicates using an out-of-band channel (like voice, SMS, or USSD). |
Кроме того, другой широко доступной формой токена является мобильное устройство, которое взаимодействует с использованием внеполосного канала (например, SMS или USSD). |
Alternatively, it has been postulated that the sub-epithelial collagen fibers undergo degradation and assume the qualities of elastic tissue while fragmenting and twisting in a different configuration from their normal state. |
Кроме того, было установлено, что коллагеновые волокна в процессе деградации приобретают качества упругой ткани, фрагментируясь и скручиваясь в состояние, отличное от обычного. |
Alternatively, from your User Control Panel, you can directly add users by entering their member name. |
Кроме того, вы можете сделать это прямо из центра пользователя в списках друзей и недоброжелателей, непосредственным вводом имени пользователя. |
Alternatively, in some countries threats may be made to prosecute as co-conspirators (or inflict violence upon) close relatives (e.g. spouse, children, or parents) of the person being questioned unless they co-operate. |
Кроме того, в некоторых странах угрозы могут основываться на преследовании в судебном порядке, как соучастников, близких родственников допрашиваемого лица (например, жены, детей или родителей), если они не сотрудничают. |
Alternatively, energize at the fitness centre or on the tennis court and relax with a dip in the lagoon pool or a visit to the health club. |
Кроме того, Вы можете зарядиться энергией в фитнес-центре или на теннисном корте, искупаться в лагунном бассейне или заглянуть в фитнес-клуб. |
Alternatively, galactic collisions can trigger massive starbursts of star formation as the gas clouds in each galaxy are compressed and agitated by tidal forces. |
Кроме того, возможно столкновение галактик, способное вызвать всплеск звёздообразования, по мере того, как газовые облака в каждой из галактик сжимаются и возбуждаются в результате столкновения. |
Alternatively, the State party may avail itself of the simplified reporting procedure, whereby the Committee prepares and adopts a list of issues to be transmitted to the State party prior to the submission of its next report. |
Кроме того, государство-участник может прибегнуть к упрощенной процедуре представления докладов, согласно которой Комитет составляет перечень вопросов, который затем препровождается государству-участнику для ответов. |
Alternatively, he proposes the possibility that the entire scenario is a Romulan trap and the Kobayashi Maru is in league with the Romulans, so destruction of the Kobayashi Maru is a valid attack on an enemy. |
Кроме того, он предполагает, что «Кобаяси Мару» находится в сговоре с ромуланцами, поэтому его уничтожение - превентивный удар по врагу. |
Alternatively Gameforge can send its users the change in terms and conditions via e-mail or inform them that the change in conditions can be accessed through the Gameforge internet pages. |
Кроме того, Gameforge может проинформировать пользователя электронной почтой об измененных условиях или отметить, что измененные условия доступны на Интернет-страницах Gameforge. |
Alternatively, an article or service may controlled if it is specifically designed, developed, configured, adapted, or modified for a military application, and has significant military or intelligence capability to warrant control. |
Кроме того, изделие или услуга могут подпадать под действие режима контроля, если они специально спроектированы, разработаны, сконструированы, адаптированы или модифицированы для военного применения и имеют большое значение в военном или разведывательном отношении, что оправдывает установление контроля за ними. |
Alternatively, you can visit the shell-shaped rooftop swimming pool, where you can also enjoy drinks and snacks on the sun terrace, all whilst experiencing the splendid views of the harbour, marina and the Valletta fortifications. |
Кроме того, приглашаем Вас посетить бассейн в форме раковины на крыше, где Вы также можете приобрести напитки и закуски на солнечной террасе. Оттуда открывается прекрасный вид на гавань, порт и укрепительные сооружения Валлетты. |
Alternatively, a hierarchical galaxy formation model is hypothesized under which a portion, possibly large, of the Milky Way's globular clusters would have originated in the accretion of other dwarf spheroidals like Sag DEG. |
Кроме того, иерархическая модель гипотезы образования галактик, в соответствии с которой часть, возможно, большая, шаровых скоплений Млечного Пути могла бы возникнуть в аккреции других сфероидальных карликовых галактик как Sag DEG. |
Alternatively buy the Fitness Club Card, which includes the above plus access to the Jacuzzi, sauna and water aerobics classes. |
Кроме того, Вы можете приобрести карту фитнес-клуба, которая включает посещение джакузи, сауны и занятий аква-аэробикой. |
Alternatively, wander into the city and visit St. Trinity Cathedral and Rose Square, the citys picturesque meeting point, and admire the wealth of beautiful architecture. |
Кроме того можно побродить по городу: посетить Свято-Троицкий кафедральный собор и розовый скверик - живописное место встреч горожан, а также полюбоваться богатством прекрасной архитектуры. |
Alternatively, your modem might need some time to respond to its the Modem Commands dialog on the Modem tab and adjust the Pre-Init and Post-Init delays. See if you are successful when drastically increasing their values, and then do some fine-tuning later. |
Кроме того, вашему модему может потребоваться некоторое время для ответа при инициализации. Откройте диалог Команды модема на вкладке Модем и измените значения задержек До инициализации и После инициализации. Выясните, поможет ли вам значительное изменение этих значений, затем выполните более точную настройку. |
To access the Resource Directory from the home page, users left-click the attribute text appearing in the display window. Alternatively, they can click the thumbnail map appearing in the lower right-hand corner of the page. |
Для получения доступа в директории ресурсов с домашней страницы пользователям следует щелкнуть левой кнопкой мышки по тексту атрибута, выводимому на окно экрана. Кроме того, они могут щелкнуть по изображенной в виде пиктограммы карте, выводимой в нижнем правом углу страницы. |
Alternatively, men have the right to request a divorce, and women have a right to petition for khol' or to exercise their option to divorce which, once the husband gives his consent, cannot be revoked. |
Кроме того, мужчина имеет право потребовать развода, а женщина вправе подать ходатайство о "холе" или потребовать развода по процедуре "тамлик", которая, после того, как муж дает свое согласие, является окончательной. |
Alternatively, the address may be used. Server-side scripting is a Web server technology in which a user's request is fulfilled by running a script directly on the Web server to generate dynamic HTML pages. |
1 Кроме того, может также использоваться адрес. 2 Серверные скрипты представляют собой выполняемую на вебсервере программу, благодаря которой запрос пользователя выполняется путем запуска непосредственно на вебсервере скрипта, позволяющего генерировать динамические страницы HTML. |