Английский - русский
Перевод слова Alternatively
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Alternatively - Кроме того"

Примеры: Alternatively - Кроме того
Alternatively, the exclusion may be revised in the course of the next compulsory review. Кроме того решение о лишении избирательного права может быть пересмотрено в процессе очередного обязательного пересмотра.
Alternatively, take one of the free mountain bikes for a ride along to the beach. Кроме того, Вы сможете бесплатно взять напрокат один из горных велосипедов и поехать кататься вдоль пляжа.
Guests can alternatively choose to make use of the supermarket across the street or one of the many restaurants nearby. Кроме того, Вы можете воспользоваться услугами супермаркета, расположенного через дорогу, или одного из многочисленных близлежащих ресторанов.
It is widely acknowledged that investing in energy efficient homes provides a quicker and cheaper effect than alternatively boosting the capacities of energy supply, and that furthermore it offers many other environmental, social, economic, and political benefits. Широко признано, что инвестирование в энергоэффективные дома дает более скорый и менее затратный эффект по сравнению с наращиванием мощностей энергоснабжения и, кроме того, сулит многочисленные другие экологические, социальные, экономические и политические выгоды.
Additionally, or alternatively, the ill-treatment concerned could found the basis of an action at civil law. Кроме того, жестокое обращение также может послужить основанием для возбуждения гражданского иска.
Alternatively, the Council may prefer to explicitly call on national authorities to investigate and prosecute, rather than refer a situation to the Court right away. Кроме того, Совет может принять решение о том, чтобы напрямую обратиться к национальным властям с просьбой провести расследование и уголовное преследование вместо того, чтобы передавать ту или иную ситуацию напрямую в Суд.
Alternatively, there are circumstances where the request must be expedited in order to facilitate the entry of a representative to attend a meeting or an event not scheduled well in advance, for example, an emergency meeting of the General Assembly. Кроме того, в определенных случаях просьбы должны рассматриваться в ускоренном порядке, с тем чтобы облегчить въезд того или иного представителя для участия в совещании или мероприятии, которое не планировалось заранее, например чрезвычайного заседания Генеральной Ассамблеи.
Alternatively, the State party maintains that there was no violation of article 13, since the expulsion order was issued only once their asylum application had been rejected after careful consideration and with the possibility of judicial review. Кроме того, государство-участник заявляет, что нарушения статьи 13 нет, ибо решение об их высылке было принято лишь после того, как их ходатайство о предоставлении убежища было отклонено по результатам тщательного рассмотрения и с сохранением возможности судебного обжалования.
Alternatively the analysis by gender may be separate from the analysis by ethnic group so that the potentially different results for women and men from each ethnic group are not available. Кроме того, анализ по гендерному фактору может проводиться отдельно от анализа по этническим группам, в силу чего потенциально различающиеся результаты для женщин и мужчин по каждой этнической группе не генерируются.
Alternatively, to use the words of the Commission: "[The precautionary principle] implies the need for States to review their obligations of prevention in a continuous manner to keep abreast of the advances in scientific knowledge." Кроме того, Комиссия отметила следующее: «[Принцип предосторожности] подразумевает, что государства должны постоянно пересматривать свои обязательства по предотвращению, с тем чтобы идти в ногу с новейшими научными достижениями».
Alternatively, staff who have performed and fully met expectations for not less than one year under a fixed-term contract will be considered to have met this probationary requirement for a continuing contract. Compensation Кроме того, сотрудники, которые проработали на срочном контракте в полном соответствии с предъявляемыми требованиями не менее одного года, будут рассматриваться в качестве выполнивших данное требование об испытательном сроке для целей предоставления им непрерывного контракта.
Alternatively, there has been no violation the State party's constitutional Charter of Rights and Freedoms protects Covenant rights, and the domestic courts found no Charter violation. Кроме того, вообще не было никакого нарушения, поскольку конституционная Хартия прав и свобод государства-участника охраняет предусмотренные Пактом права, а национальные суды не выявили какого-либо нарушения Хартии.
This will be fixed when the package is uploaded; alternatively, the archive maintainers can override the maintainer record of a package manually, for example if a rebuild and reupload of the package is not expected to be needed soon. Это будет исправлено при выкладывании пакета. Кроме того, сопровождающие архива могут изменить запись о сопровождающем пакета вручную, например, если пересборка или новое выкладывание пакета в скором времени не ожидается.
The decision on placement in detention may be the subject of an application for review by the judge who took the decision in the three days following that decision or, alternatively, by the higher court. В отношении решения о заключении под стражу можно в течение трех суток подать вынесшему его судье ходатайство о его изменении и, кроме того, обратиться с просьбой о его пересмотре в ревизионном порядке в вышестоящую судебную инстанцию.
Alternatively, a negotiated agreement could produce a solution somewhere between those two results. Кроме того, достигнутое на основе переговоров соглашение могло бы обеспечить решение вопроса на основе достижения какого-либо промежуточного результата.
Alternatively, you can file a bug report against the pseudo-package. Кроме того, можно отправить сообщение об ошибке в псевдопакете.
Alternatively, Nextcloud users can create public URLs when sharing files. Кроме того, пользователи Nextcloud могут делится файлами через URLs.
Alternatively, head to the golden, sandy beach, a 10-minute walk from the hotel. Кроме того, рекомендуем Вам пройтись до прекрасного пляжа с золотистым песком, расположенного всего в 10 минутах ходьбы от отеля.
Alternatively, some of the Foreign Investment Agencies in transition countries may consider hosting such study tours/visits in the future. Кроме того, ряд зарубежных инвестиционных агентств в странах с переходной экономикой могут рассмотреть возможность организации у себя таких ознакомительных поездок в будущем.
Alternatively, these claims are inadmissible on the grounds of non-substantiation. Кроме того, они не могут быть признаны приемлемыми, поскольку являются необоснованными.
Alternatively, some suffix stripping approaches maintain a database (a large list) of all known morphological word roots that exist as real words. Кроме того, некоторые алгоритмы ведут базу данных всех известных морфологических корней, которые существуют как реальные слова.
Alternatively, after Mr. Wright's re-arrest in early 1986, there was no reason why a trial date could not have been fixed immediately. Кроме того, после повторного ареста г-на Райта в начале 1986 года ничто не мешало немедленно назначить дату суда.
It may also be difficult for both national and international actors to access data on justice and security because of political sensitivities; alternatively, national data may not be collected or analysed systematically. Кроме того, задачу получения данных по сектору правосудия и безопасности для национальных и международных структур нередко усложняет особый политический контекст, а в других случаях отсутствует систематический характер сбора или анализа национальных данных.
In addition, agricultural subsidies for farmer ("producer") support should be increasingly decoupled from crop production and alternatively be re-targeted to encourage farmers' efforts and investments in adopting greener agricultural practices. Кроме того, сельскохозяйственные субсидии для поддержки фермеров ("производителей") следует во все меньшей мере увязывать с производством сельскохозяйственных культур или же переадресовать для поощрения усилий и инвестиций фермеров в интересах внедрения сельскохозяйственной практики, в большей степени благоприятной для окружающей среды.
Alternatively, spend the whole day swimming and relaxing by the indoor pool. Кроме того, Вы можете провести день у крытого бассейна отеля - поплавать в свое удовольствие или просто отдохнуть.