Английский - русский
Перевод слова Alternatively
Вариант перевода Качестве альтернативного варианта

Примеры в контексте "Alternatively - Качестве альтернативного варианта"

Примеры: Alternatively - Качестве альтернативного варианта
Alternatively, it could be replaced by any other criterion weighted according to the size of the economy. В качестве альтернативного варианта его можно заменить любым другим критерием, основанным на весовых коэффициентах исходя из размеров экономики.
Alternatively, it may be decided that provisions in the Guide could sufficiently address those issues. В качестве альтернативного варианта может быть принято решение о том, что эти вопросы могут быть в достаточной мере рассмотрены в Руководстве.
Alternatively, PPM-related criteria could be set in accordance with the environmental and developmental conditions of the country of production. В качестве альтернативного варианта можно было бы определять критерии ПМП исходя из экологических условий и условий развития в странах-производителях.
Alternatively, such measures might be undertaken at the time of privatization, thus avoiding the transformation of public into private monopolies. В качестве альтернативного варианта такие меры могут приниматься одновременно с началом приватизации, что позволит избежать превращения государственных монополий в частные.
Alternatively, at the request of the manufacturer, malfunction of one or more components may be electronically simulated according to the requirements of paragraph 6. below. 2.2 По просьбе изготовителя в качестве альтернативного варианта неисправность одного или более элементов может имитироваться электронным способом в соответствии с требованиями пункта 6 ниже.
Alternatively, in order to improve skim test reading accuracy, a textured surface may also be used, which should be kept clean. В качестве альтернативного варианта для улучшения точности испытания на скольжение может быть также использована текстурированная поверхность, которая должна содержаться в чистоте.
Alternatively, existing general laws on access to information could be used as a guidance prior to ratifying the Protocol or the GMO amendment. В качестве альтернативного варианта существующие общие законы о доступе к информации можно было бы использовать как руководящие документы до ратификации Протокола или поправки о ГИО.
Alternatively, the test can be performed in a bunker provided with sufficient ventilation and vent openings to prevent pressure build-up in it. В качестве альтернативного варианта испытание может проводиться в бункере, оснащенном вентиляционными отверстиями достаточной пропускной способности с целью предотвращения повышения давления в бункере.
Alternatively you can also click on the SETUP button of xcdroast or koncd and check there if your burner is recognized correctly. В качестве альтернативного варианта проверки, Вы можете также "кликнуть" на кнопке "SETUP" в xcdroast или koncd. Дальше аналогично.
Alternatively, the Working Group may wish to decide to limit the obligation of systematic maintenance only to information required to be published under the Model Law. В качестве альтернативного варианта Рабочая группа, возможно, пожелает принять решение, ограничивающее обязательство систематического обновления информации лишь той информацией, публикация которой требуется согласно Типовому закону.
Alternatively, the Court was requested to oblige the IDF to find an alternative site for the herdsmen and their livestock. В качестве альтернативного варианта к суду была обращена просьба обязать ИДФ найти соответствующий район для пастухов и их скота.
Alternatively, if the fuel composition. may be used: В качестве альтернативного варианта, если состав топлива... можно использовать...
Alternatively the group also considered the following text: В качестве альтернативного варианта группа также рассмотрела следующий текст:
Alternatively, it may become necessary to initiate costly night and weekend working in order to protect the schedule. В качестве альтернативного варианта, возможно, потребуется проводить строительные дорогостоящие работы в ночное время и в выходные дни для обеспечения соблюдения установленного графика.
Alternatively, families can remain in the former duty station of the staff member or move to another location with entitlements based on the administrative place of assignment. В качестве альтернативного варианта члены семей могут оставаться в бывшем месте службы сотрудника или переехать в другое место, при этом материальные права определяются по ставкам, установленным для административного места назначения.
Alternatively, Parties may wish to wait for specific tasks to be identified or to solicit such expertise in an ad hoc manner. В качестве альтернативного варианта Стороны, возможно, пожелают дожидаться, пока будут определены конкретные задачи, или же запрашивать такие экспертные знания с учетом потребностей каждого конкретного случая.
Alternatively, it may wish to conduct a thorough cost-benefit analysis of the current approach to summary records and review the list of bodies entitled to such records. В качестве альтернативного варианта она, возможно, пожелает провести глубокий анализ стоимости и результатов применения нынешнего подхода к составлению кратких отчетов и пересмотреть список органов, имеющих право на такие отчеты.
Alternatively, the authority to carry out reference checks could be delegated to executive offices across the system or other areas as best identified (for example, dedicated centres). В качестве альтернативного варианта можно было бы предложить, чтобы в рамках всей системы ответственность за проведение таких проверок была возложена на исполнительные канцелярии или на другие подходящие для этой цели подразделения (например, на специальные центры).
Alternatively, the control referred to in paragraph 7.6.7.2. for opening a power-operated door may be placed according to paragraph 7.6.5.1.2. 7.6.7.4. В качестве альтернативного варианта механизм управления, упомянутый в пункте 7.6.7.2, служащий для открывания двери с механическим приводом, может размещаться в соответствии с пунктом 7.6.5.1.2.
Alternatively, it was proposed that draft article 7 should read as follows: В качестве альтернативного варианта был предложен следующий текст проекта статьи 7:
The Working Group may consider that the final sentence of the paragraph could alternatively be included in the Guide to Enactment. Рабочая группа, возможно, сочтет, что последнее положение этого пункта может быть, в качестве альтернативного варианта, включено в Руководство по принятию.
Having a sufficient interest, or alternatively проявляющий достаточную заинтересованность или, в качестве альтернативного варианта,
(c) or alternatively the mean fully developed acceleration in an acceleration test с) или, в качестве альтернативного варианта, среднее значение полного ускорения в испытании на ускорение
This level of in-kind contributions will need to be maintained for the work of the Expert Group to continue and implementation of UNFC-2009 to commence or alternatively be replaced by an equivalent level of extrabudgetary funding. Для продолжения работы Группы экспертов и начала деятельности по применению РКООН-2009 такой уровень взносов натурой будет необходимо сохранить, или же в качестве альтернативного варианта нужно будет заменить их эквивалентным объемом финансирования из внебюджетных источников.
7.7 Grants related to income are sometimes presented as a credit in the income statement, either separately or under a general heading such as "Other income"; alternatively, they are deducted in reporting the related expense. 7.7 Субсидии, связанные с доходом, иногда записываются на правую сторону отчета о прибылях и убытках либо отдельно, либо под общим заголовком, например, "Прочие доходы"; в качестве альтернативного варианта их сумма вычитается в отчетности из соответствующих затрат.