Alternatively, Permanent Forum members could be invited to visit the country teams, in particular those involved in development assistance framework exercises, since the latter provide a good opportunity to consider new programming ideas. |
Или же члены Постоянного форума могли бы быть приглашены посетить страновые группы, особенно те, которые занимаются работой по линии Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, поскольку это открывает прекрасную возможность для обсуждения новых идей в отношении программ. |
Alternatively, as sovereign wealth funds played a bigger role in global markets, there could be unfounded but growing fear that their activities would lead to foreign control over strategic assets. |
Или же ввиду того, что государственные инвестиционные фонды играют все большую роль на глобальных рынках, могут появляться, хотя и необоснованные, но вместе с тем растущие опасения, что их деятельность может привести к установлению иностранного контроля над стратегическими активами. |
Alternatively, they may apply for the grant, at a concessionary premium, of a site on government land for the same purpose. |
Или же они могут обратиться за получением на льготных условиях участка на государственной земле для той же цели. |
Alternatively, given its political nature, the President may wish to conduct informal consultations on this item so as to lighten the workload of the SBI. |
Или же, ввиду политического характера данного вопроса, Председатель, возможно, пожелает провести неофициальные консультации по данному пункту, с тем чтобы облегчить рабочую нагрузку ВОО. |
Alternatively, the Secretariat may identify, from the resources in its database, a possible match of personnel with equipment and suggest to Governments that they set up a partnership. |
Или же Секретариат может определять исходя из информации о ресурсах, имеющейся в его базе данных, возможные потребности персонала в имуществе и предлагать правительствам создавать партнерства. |
Alternatively, within a designated ministry, a focal point should be identified to create a coordinating body comprising the representatives of various agencies that produce criminal justice information. |
Или же в рамках того или иного министерства можно было бы создать координирующий орган в составе представителей различных ведомств, ответственных за сбор и обработку информации по вопросам уголовного правосудия. |
Alternatively, it should be clearly stated that these lists are merely "indicative" and that final decisions will be taken by the States parties after the treaty comes into force. |
Или же следует четко указать, что эти списки носят сугубо "ориентировочный" характер и что окончательные решения будут приниматься государствами-участниками после вступления договора в силу. |
When possible, the secretariat will make advance copies of relevant documents available for the consultations. Alternatively, delegations will be provided other information materials if the final document is not ready. |
По возможности секретариат будет обеспечивать участников консультаций сигнальными экземплярами соответствующих документов, или же делегации будут получать другие информационные материалы, если не будет готов окончательный вариант документа. |
Alternatively, States which have endorsed the use of this weapon as essential to their national defensive capabilities need to be convinced that alternatives can be developed to replace them. |
Или же необходимо убедить государства, поддерживающие применение этого вида оружия как важное средство обеспечения своей национальной обороны, в том, что его можно заменить альтернативными средствами. |
Alternatively, the amount of the fee could be fixed, but dependent upon a determination of the level, grade and duty station of the staff member. |
Или же можно установить фиксированный размер взноса, который зависел бы от класса и разряда должности и места службы сотрудника. |
Alternatively, if progress in discussions within the Economic and Social Council warranted it, the draft resolution might be reintroduced for consideration at the thirty-fourth session of the Industrial Development Board. |
Или же - если этому будет способствовать прогресс обсуждений, проходящих в Экономическом и Социальном Совете - проект резолюции можно вновь представить на обсуждение тридцать четвертой сессии Совета по промышленному развитию. |
Environmental data is often presented in a scientific format that does not generate much interest. Alternatively, it may be presented in a sensational style, which is open to misinterpretation. |
Зачастую экологические данные представляются в форме научных публикаций, которые не вызывают широкого интереса, или же могут излагаться в форме сенсационных новостей, что порождает их неверное толкование. |
Alternatively, the Committee could choose to retain draft article 41, paragraph 4, and shorten draft article 13, paragraph 4. |
Или же Комиссия может решить оставить пункт 4 проекта статьи 41 в тексте и сократить пункт 4 проекта статьи 13. |
Alternatively, Parties may wish to wait for specific tasks to be identified or to solicit such expertise in an ad hoc manner. |
В качестве альтернативного варианта Стороны, возможно, пожелают дожидаться, пока будут определены конкретные задачи, или же запрашивать такие экспертные знания с учетом потребностей каждого конкретного случая. |
Alternatively, some of the key provisions in the Programme of Action could be made legally binding, such as the provisions against illicit brokering and the International Instrument. |
Или же такую силу можно было бы придать некоторым ключевым положениям Программы действий, таким как положения о борьбе с незаконной брокерской деятельностью и о Международном документе. |
The Florence Airport, Amerigo Vespucci, is 14 kilometers from Relais Marignolle and has an excellent 24 hour taxi service. Alternatively, you can book a transfer (fee-based) to the country estate. |
Аэропорт Флоренции Америго Веспуччи (Amerigo Vespucci), находится в 14 км от отеля Relais Marignolle и связан круглосуточной линией такси, или же можете заказать трансфер за дополнительную плату. |
Alternatively, another Party may have questions or comments about a communication or a review report that it would like to raise; |
Или же та или иная сторона, возможно, пожелает задать вопросы или высказать свои замечания в связи с сообщением или докладом о рассмотрении; |
Alternatively, the Commission may wish to ensure that the rights of a depository institution or a securities intermediary or an assignee of the bank or securities account as original collateral would not be affected by article 26, paragraph 2. |
В противном случае Комиссия, возможно, пожелает обеспечить, чтобы пункт 2 статьи 26 не затрагивал прав депозитного учреждения или посредника, осуществляющего операции с ценными бумагами, или же цессионария банковского счета или счета ценных бумаг, выступающего в качестве первоначального обеспечения. |
d-i passwd/root-login boolean false Alternatively, to skip creation of a normal user account. |
d-i passwd/root-login boolean false Или же пропустить создание обычной учётной записи пользователя. |
Alternatively, Anaconda can upgrade an existing Red Hat Enterprise Linux 5 system or perform a fresh installation of Red Hat Enterprise Linux 5.3. |
Или же используйте Anaconda для обновления Red Hat Enterprise Linux 5 или новой установки Red Hat Enterprise Linux 5.3. |
In addition, agricultural subsidies for farmer ("producer") support should be increasingly decoupled from crop production and alternatively be re-targeted to encourage farmers' efforts and investments in adopting greener agricultural practices. |
Кроме того, сельскохозяйственные субсидии для поддержки фермеров ("производителей") следует во все меньшей мере увязывать с производством сельскохозяйственных культур или же переадресовать для поощрения усилий и инвестиций фермеров в интересах внедрения сельскохозяйственной практики, в большей степени благоприятной для окружающей среды. |
Previously, women would often have proceeded in terms of constructive dismissal after resigning owing to the intolerable conditions endured, alternatively, unfair labour practice provisions would have been utilised by women. |
Ранее женщины зачастую были вынуждены действовать в рамках процедуры конструктивного увольнения - вынужденного увольнения по собственному желанию в силу создания невыносимых условий работы или же применять положения, регулирующие вопросы нарушения трудовых норм. |
Alternatively, the competent national authorities may provide certifying letters along with guarantees from carriers when drivers apply for visas. |
Или же компетентные национальные органы могут выступать поручителями и гарантами перевозчиков в процессе обращения водителями за визой. |
Alternatively you can use the ifrename utility to bind physical devices to specific names at boot time. |
Или же вы можете воспользоваться утилитой ifrename, чтобы при загрузке системы к устройствам привязывались определённые имена. |
Alternatively, they must cover too wide a geographic area, at the sacrifice of depth of analysis and concrete initiative. |
Или же, в попытке обеспечить необходимый географический охват, им приходится распылять свои силы, жертвуя качеством аналитической работы и количеством конкретных инициатив. |