Английский - русский
Перевод слова Almaty
Вариант перевода Алма-ате

Примеры в контексте "Almaty - Алма-ате"

Примеры: Almaty - Алма-ате
Khitrin Yurij Alexandrovich was born on 1946, August 24 in Almaty. Родился 24 августа 1946 года в городе Алма-Ате.
The United States opened its embassy in Almaty in January 1992 and then relocated to Astana in 2006. Соединенные Штаты, были первой страной, открывшей в январе 1992 года своё посольство в Казахстане, в Алма-Ате, а затем перенесли его в Астану в 2006 году.
Vechernii Almaty - Daily official city newspaper in Almaty. Вечерний Алматы - ежедневная официальная городская газета в Алма-Ате.
The Almaty Guidelines were adopted by the Meeting of the Parties to the Aarhus Convention in Almaty, Kazakhstan, in May 2005. Алма-Атинское руководство было принято Совещанием Сторон Орхусской конвенции в Алма-Ате, Казахстан, в мае 2005 года.
The meeting was informed about the ongoing consultation process on the Almaty Guidelines, which had been adopted by the Meeting of the Parties to the Aarhus Convention in Almaty in May 2005. Участники совещания были проинформированы о текущем процессе консультаций по Алма-Атинскому руководству, которое было принято Совещанием Сторон Орхусской конвенции в мае 2005 года в Алма-Ате.
The major event of the year for the Aarhus Convention was reported to be the second meeting of the Parties, which tookhad taken place in Almaty, Kazakhstan, in May 2005. Было указано, что важным событием этого года для Орхусской конвенции стало проведение второго совещания Сторон, которое состоялось в мае 2005 года в Алма-Ате, Казахстан.
With the intention of playing an active role in the reconstruction of Afghanistan, we reaffirm our proposal to hold in Almaty a round of peace talks between all the parties involved. Мы намерены сыграть активную роль в восстановлении Афганистана и поэтому хотели бы подтвердить наше предложение о проведении в Алма-Ате, Казахстан, одного из раундов мирных переговоров с участием всех заинтересованных сторон.
In 1934-1936 and in 1939-1945 he also was the head of the Department of Zoology at the Kazakh State University in Almaty and one of the founders of this University. В 1934-1936 и в 1939-1945 гг. - заведующий кафедрой зоологии в Казахском государственном университете в Алма-Ате, был одним из основателей университета.
Formal decision on the Universiade in Almaty was taken on a vote of the International University Sports Federation (FISU) on November 29, 2011, which was held in Brussels (Belgium). Официальное решение о проведении в 2017 году 28-й Всемирной Зимней Универсиады в Алма-Ате было принято на голосовании Международной федерации университетского спорта (FISU) 29 ноября 2011 года, состоявшемся в Брюсселе (Бельгия).
Additionally, the Joint Administration of Turkic Arts and Culture was founded in Almaty in 1992 and the Turkic Countries Parliamentarian Assembly was founded in Baku in 1998. Помимо этого, в 1992 году в Алма-Ате образована Объединённая администрация тюркских искусств и языков, в 1998 в Баку Парламентская Ассамблея тюркоязычных стран.
They remarked on the positive achievements of the seminars organized jointly by UNESCO and the Department of Public Information in Windhoek and Almaty and, most recently, at Santiago, which were devoted to promoting an independent and pluralistic press in those regions. Они отметили позитивные результаты семинаров, совместно организованных ЮНЕСКО и Департаментом общественной информации в Виндхуке и Алма-Ате и совсем недавно в Сантьяго, Чили, которые были посвящены вопросам содействия независимой и плюралистической прессы в этих регионах.
A draft transit transport framework agreement prepared for Central Asia was negotiated and signed by States members of the Economic Cooperation Organization (ECO) at Almaty, on 9 May 1998. Проект рамочного соглашения о транзитных перевозках, подготовленный для стран Центральной Азии, был согласован и подписан государствами - членами Организации по экономическому сотрудничеству в Алма-Ате 9 мая 1998 года.
Within the terms of reference of the ECE Coordinating Unit for Operational Activities, a Workshop on Financing Mechanisms for Renewable Energy Projects will be held in Almaty (Kazakhstan) from 30 September to 2 October 1998. В соответствии с кругом ведения Отдела ЕЭК по координации оперативной деятельности предусматривается организовать Рабочее совещание по механизмам финансирования проектов в области возобновляемых источников энергии, которое состоится в Алма-Ате (Казахстан) 30 сентября - 2 октября 1998 года.
Participation in the VIth Session of the Inter-state Council for Antimonopoly Policy of the Commonwealth of Independent States (CIS) in Almaty (Kazakstan); участие в шестой сессии Межгосударственного совета по антимонопольной политике Содружества Независимых Государств (СНГ) в Алма-Ате (Казахстан);
The Regional Adviser also participated in workshops organised by EU and EBRD in Almaty and Vienna, which addressed specific transport needs in the context of assistance to countries in transition. Региональный консультант принял также участие в рабочих совещаниях, которые организовали ЕС и ЕБРР в Алма-Ате и Вене в целях рассмотрения конкретных транспортных проблем в контексте помощи, оказываемой странам переходного периода.
In addition, on 10 September 1998, a court ruling in Almaty awarded sizeable compensation to the head of the government-funded Kazakhstan television channel in his libel suit against the newspaper Dat, which reportedly frequently published articles on the Government. Кроме того, 10 сентября 1998 года в соответствии с вынесенным в Алма-Ате судебным решением была присуждена значительная компенсация главе финансируемого правительством Казахстана телевизионного канала по предъявленному им иску по факту клеветы к газете "Дат", которая, как сообщалось, часто публиковала посвященные правительству статьи.
Three sessions of the training course within the project "Energy Efficiency Investment Project Development for Climate Change Mitigation" were organised together with the Alliance to Save Energy (USA) in Almaty (Kazakhstan) from February to October 2002. С февраля по октябрь 2002 года в Алма-Ате (Казахстан) совместно с Союзом энергосбережения (США) были организованы три семинара учебного курса в рамках проекта "Разработка инвестиционных проектов в области энергоэффективности для смягчения изменения климата".
Mr. Evgeniy Nadezhdin, UNECE Regional Adviser on Energy, focused his presentation on the energy efficiency zones created in Almaty (Kazakhstan) and Bishkek (Kyrgyzstan) within the SPECA framework. Г-н Евгений Надеждин, региональный советник по энергетике ЕЭК ООН, посвятил свое выступление зонам энергетической эффективности, созданным в рамках СПЕКА в Алма-Ате (Казахстан) и Бишкеке (Кыргызстан).
The Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 concerning counter-terrorism, together with the Commonwealth of Independent States, will hold in Almaty from Wednesday to Friday, 26 to 28 January 2005, its fourth special meeting with international, regional and sub-regional organizations. Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1373 о борьбе с терроризмом, совместно с Содружеством Независимых Государств проведет в Алма-Ате со среды по пятницу, 26 января - 28 января 2005 года, свое четвертое специальное совещание с международными, региональными и субрегиональными организациями.
The secretariat provided updated information on UNECE's CAPACT project in Central Asia; a Workshop on International Air Monitoring, Data Reporting and Environmental Effects had been held in October 2006 in Almaty with participation from nearly all EECCA countries. Секретариат представил обновленную информацию по проекту ЕЭК ООН КАПАКТ, реализуемому в Центральной Азии; в октябре 2006 года в Алма-Ате с участием практически всех стран ВЕКЦА прошло Рабочее совещание по международному мониторингу загрязнения воздуха, представлению данных и воздействию на окружающую среду.
The first meeting of the Transport and Border Crossing Facilitation project working group of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA) was held in Almaty (Kazakhstan) on 14-16 October 1998. Первое совещание Рабочей группы по проекту упрощения процедур перевозок и пересечения границ, осуществляемому в рамках Специальной программы для стран Средней Азии (СПССА), состоялось в Алма-Ате (Казахстан) 14-16 октября 1998 года.
Mr. B. Libert, UNECE regional adviser, stressed the professional work carried out by the Kazakh hosts of the project and expressed his thanks to MSC-E, CCC and the other experts participating in an international meeting held in Almaty. Региональный советник ЕЭК ООН г-н Б. Либерт подчеркнул, что казахские организаторы этого проекта проявили профессионализм в работе, и выразил свою признательность МСЦ-В, КХЦ и другим экспертам, участвовавшим в международном совещании, проведенном в Алма-Ате.
Finally, Mr. Libert drew attention to the recommendation, discussed at the international meeting in Almaty, for holding a series of technical seminars for all EECCA countries, for example on emission inventories for mobile sources. В заключение г-н Либерт привлек внимание к рекомендации, обсуждавшейся в ходе международного совещания в Алма-Ате, относительно проведения серии технических семинаров для всех стран ВЕКЦА, например технического семинара по кадастрам выбросов из мобильных источников.
Closer contacts between EMEP centres and EECCA countries and the organization of EECCA workshops were consistent with the conclusions of the Almaty workshop. Налаживание более тесных контактов между центрами ЕМЕП и странами ВЕКЦА и организация рабочих семинаров ВЕКЦА согласуются с выводами, сформулированными на рабочем совещании в Алма-Ате.
(e) Welcomed the support provided in launching the National Energy Conservation and Energy Efficiency Centre in June 2008 in Almaty; е) приветствовал оказанную поддержку в открытии Национального центра по энергосбережению и энергоэффективности в Алма-Ате в июне 2008 года;