Sometimes a dark alley is just a dark alley. |
Иногда, тёмный переулок - это просто тёмный переулок. |
And this back alley here - tailor-made for springing a trap. |
А вот дворовый переулок... как на заказ, идеальный, чтобы сделать засаду. |
There's an alley out back. |
Там есть переулок возле заднего выхода. |
Check the alley in the back, there. |
Проверь переулок, который ведет к черному ходу. |
Street after street, alley after alley. |
Улица за улицей, переулок за переулком. |
One of the owners who backs on the alley was taking out trash this morning. |
Один из собственников, у кого есть черный выход в переулок, выбрасывал мусор утром. |
I'll go forward instead, all the way around to that alley where you guys are. |
И я побегу вперед, прямо к вам в этот переулок. |
You saying he was taken from the alley? |
Вы говорите, его вытащили в переулок? |
X 76 is requesting additional units and supervisors to the north-south alley east of Broadway, north of 4-1. |
Икс-76 запрашивает подкрепление и старшего по адресу, север 41й, переулок к востоку от Бродвея... |
Why did he choose our alley to end his life? |
Почему он выбрал наш переулок, чтобы свести счёты с жизнью? |
Look, just make certain no one on the street Is looking down that alley when the time comes. |
Слушай, просто сделай так, что бы никто на улице не смотрел на этот переулок, когда придет время. |
I would love to go in with you as your backup, but Officer Janko walked down that alley alone. |
Я бы хотел пойти с вами в качестве вашего прикрытия, но офицер Дженко зашла в тот переулок одна. |
And then I guess he's out in the alley, he comes back in, he forgot his wallet. |
Видимо, он вышел в переулок, потом вернулся но забыл свой бумажник. |
You figure they roll through the alley for sure? |
Ты уверен, что они побегут в переулок? |
What I need you to do is stay right there, and keep anybody else from coming down the alley. |
Мне нужно, чтобы вы оставались прямо здесь и не пускали никого в этот переулок. |
On a fine day, you can see clear across the alley. |
В ясную погоду открывается вид на переулок. |
Someone else injected her... dumped her body in the alley, and left the candy wrappers and the needles. |
Кто-то другой сделал ей укол... выбросил её тело в переулок, оставил рядом конфетные обёртки и иглы. |
The woman who was attacked yesterday, she said the monk vanished with the attacker, but... that alley was a dead end. |
Женщина, на которую вчера напали, сказала, что монах исчез вместе с нападавшим, но... переулок был тупиком. |
You guys, get to the alley and cut east and advance north. |
Вы ребята, через переулок сверните на восток, потом на север. |
But isn't this alley right behind Caritas? |
Разве это не переулок за Каритасом? |
Alpha Team, that alley leads to a foot bridge, which will bring him to you. |
Группа Альфа, этот переулок ведет к мосту, по которому он выйдет к вам. |
All right, there's an alley coming up on your left. |
У вас сейчас будет переулок слева Так вижу. |
Home is an alley in a faraway town |
Дом - это переулок в далёком городе. |
If you turn in the alley off of Pico, it looks like there might be a parking lot directly across from where the suspect stopped. |
Если вы свернете в переулок с бульвара Пико, там должна быть парковка прямо напротив того места, где остановился подозреваемый. |
Look, there's an alley in the West 20s. It's about a couple minutes away from his club. |
Так, в районе 20-х Западных есть переулок, это в паре минут от клуба. |