Английский - русский
Перевод слова Alley

Перевод alley с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переулок (примеров 223)
I also have my own private entranceway to the alley. У меня также есть личный выход в переулок.
So, the monk drags the woman's attacker into the alley above us. Значит, этот монах тащит нападавшего в переулок над нами.
What I need you to do is stay right there, and keep anybody else from coming down the alley. Мне нужно, чтобы вы оставались прямо здесь и не пускали никого в этот переулок.
Castle, every winter, as soon as that chill rolls in, I am right back there in that alley. Касл, каждую зиму, как только наступает этот холод, я снова возвращаюсь в тот переулок.
He turned down the alley. Он свернул в переулок.
Больше примеров...
Аллея (примеров 61)
Whale Alley: the Antiquities of the Senyavin Strait Islands. «Китовая аллея»: Древности островов пролива Сенявина.
This is the third alley we've been in. Это уже третья аллея.
A nice dark little alley! Какая милая тёмная аллея!
The novella (and the whole book) took its title from two lines of Nikolai Ogaryov's poem: "Surrounded they were by scarlet wild roses blossoming/ And dark lime-trees alley." Рассказ (как и весь сборник) получил своё название от двух строк стихотворения Николая Огарёва «Обыкновенная повесть»: «Кругом шиповник алый цвел/ Стояла тёмных лип аллея...».
It had the Ann Bow-ling Alley. Там была Аллея Энн-Боулинга.
Больше примеров...
Улице (примеров 67)
Janitor saw a man jump out the window, run down the alley. Швейцар увидел как мужчина выпрыгнул в окно и побежал по улице.
And after what went down in that alley, this whole thing stinks like a company job. А после того, что произошло на той улице, от всей истории просто за версту разит работой Компании.
They found her in an alley frozen to death. Ее нашли на улице замершую насмерть.
We got guys on 8th street, 3rd street, then the alley. У нас ребята на восьмой и третьей улице, а так же на аллее.
Tell me, after the tall guy hit you and the medium guy took your violin, did they run back to the street or down the alley? Скажите, после того, как длинный вас ударил, а тот, что покороче, взял скрипку, они побежали по улице или в подворотню?
Больше примеров...
Проулок (примеров 10)
A guy came in... fell three stories off his building into the alley. Поступил парень... Пролетел три этажа, упал в проулок.
But the alley is too narrow. Но проулок слишком узкий.
Cut through that alley! Срежь через этот проулок!
Like I was saying, maybe Roy passes out, a drunk driver heads down the alley, runs him over and keeps going. Как я говорил, возможно, Рой отрубился, какой-то пьяный водитель заехал в проулок, переехал его, и поехал дальше.
A few days after that, EMTs bring in a 19-year-old waitress, said... some guy she knew waited for her after work in the parking lot, attacked her... tried to drag her in the alley. А ещё через несколько дней, фельдшер скорой принёс 19-летнюю официантку, на которую на парковке напал один из её знакомых, и попытался оттащить её в проулок.
Больше примеров...
Улицу (примеров 25)
A real pro job; used a transport to block an alley and cut off our car. Как профессионал, использовал транспорт, чтобы заблокировать улицу и оторваться от нашей машины.
Tom assures the owner he'll get rid of the mouse, and goes outside to throw Jerry off the balcony into the alley. Том уверяет хозяйку, что он избавился от мыши и выходит на балкон, чтобы оттуда выбросить Джерри на улицу.
Looks like the alley behind The Brew. Похоже на улицу за кофейней.
I had to chase them out into the alley. Пришлось выгонять их на улицу.
It's an angle of the street, a sort of alley. Это вид на улицу или какой-то переулок.
Больше примеров...
Подворотне (примеров 6)
I hope she's rotting in an alley somewhere. Надеюсь она разлагается где-нибудь в подворотне.
Big Man O'Malley is back in his alley. Крутой О'Мэлли, собственной персоной, в нашей подворотне
This isn't a back alley, Steve. It's war. Стив, это - война, а не драка в подворотне.
One night, I ended up in a back alley getting hug-and-rubs from two athletes. Однажды вечером я очутился в подворотне, и меня тискали и гладили двое "спортсменов."
It'll look great in the alley we'll be living in. Хорошо будет смотреться в подворотне, где мы будем жить.
Больше примеров...
Алее (примеров 7)
I believe it was dumped in the alley behind this building. Если не ошибаюсь, его сбросили в алее, что позади здания.
It's in an alley outside a bar. Оно в алее, возле бара.
When detective bosch Encountered roberto flores In that dark, rainy alley Two years ago, Когда детектив Босх столкнулся с Роберто Флоресом на темной, мокрой алее два года назад,
Right up your alley, I would think. По алее направо, Нужно подумать,
Follow me to the alley. Иди со мной к алее.
Больше примеров...
Alley (примеров 34)
He published his first song in 1940, and his first play, Blind Alley was staged in London in 1953. Своё первое произведение опубликовал в 1940 году, а его первый спектакль Blind Alley был поставлен в Лондоне в 1953 году.
On Master P's track "Brick to a Million", with Fat Trel and Alley Boy, Master P rapped lyrics that many interpreted as a diss to Kanye West and Lil Wayne. В треке Master P с Fat Trel и Alley Boy «Brick to a Million», Миллер произнёсл слова, которые многие интерпретировали как дисс на Канье Уэста и Лил Уэйна.
Our pride and joy is the ALLEY suite, which boasts a terrace with garden and a beautiful view of the town park. Предметом нашей гордости являются апартаменты ALLEY, с террaссой, цветникoм и прекрaсными видами на историческую часть города.
Then on February 12, 2013, Master P released his first collaboration mixtape titled New World Order with his new group, Louie V. Mob, which includes himself, Atlanta rapper Alley Boy, and Washington, DC rapper Fat Trel. Затем 12 февраля 2013 года он выпустил свой первый микстейп-коллаборацию под названием «New World Order» со своей новой группой «Louie V. Mob», в которую входят он сам, Alley Boy и Fat Trel.
Business Hotel ALLEY* is situated directly in the heart of the historic centre of Olomouc, in a calm environment of city parks. Прямо в сердце исторического центра Оломоуца, в окружении парков и садов, находится бизнес-отель ALLEY*.
Больше примеров...
Элли (примеров 22)
Alley has written you a thorough set of instructions. Элли подробно расписал все необходимые инструкции.
He'd just forgotten that he had met a still-partying Rebel Alley. Он просто забыл, что виделся с Ребел Элли на тусовке.
I'm dating Rebel Alley. Я встречаюсь с Ребел Элли.
Mr. Alley has effused about your act to me on any number of occasions. Мистер Элли много раз расхваливал мне ваши представления.
In 1993, with two friends who were colleagues, Simon Taylor and Patrick Alley, we set up an organization called Global Witness. В 1993 году я с двумя друзьями, а по совместительству и коллегами - Саймоном Тейлором и Патриком Элли - основала организацию под названием «Global Witness».
Больше примеров...
Боулинг (примеров 2)
I was at the bowlin' alley all night. Я весь вечер играл в боулинг...
Plus, you'll be bowling with two charter members of the East Meadow Alley Cats. Плюс, ты будешь играть в боулинг с двумя участниками местной команды "Бездомные кошки".
Больше примеров...
Части (примеров 27)
This one's right up your alley. Это как раз по твоей части.
It's right up your alley, trace. Это как раз по твоей части, Трейси.
I suggested it might be more up your alley, but he wanted both of us. Я предположил, что это больше по твоей части, но он захотел нас обоих.
The orals should be right up your alley. Устный должен быть по твоей части.
In fact, she's right up your alley. Она действительно по твоей части.
Больше примеров...
Кегельбане (примеров 2)
This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. Отель предлагает вечером спокойный досуг в ресторане или спортивный отдых в кегельбане.
The hotel has an excellent restaurant and you can also use the hotel's own skittle alley. Данный отель предложит Вам отдых в изысканном ресторане и интересный досуг в кегельбане.
Больше примеров...
Тупик (примеров 18)
Every experience you ever had, every seeming mistake or blind alley, was actually a straight line to who you were meant to be. Что весь полученный тобой опыт, каждая кажущаяся ошибка или тупик на самом деле были прямой дорогой к тому, кем ты и должна была быть.
But if you think she won't turn on you the second that you lead her down a blind alley, then you are deluded. Но если ты думаешь, что она не нападет на тебя в ту же секунду, как только это приведет ее в тупик, то ты заблуждаешся.
Did you say it was about 12 million years ago, on a nameless planet which no longer exists, evolution went up a blind alley? Вы сказали, это было примерно 12 миллионов лет назад, на неназванной планете, которой больше не существует, эволюция зашла в тупик?
Mama Street, Papa Street, Chariot Alley... Улица мамы, улица папы, тупик дяди Шарля.
In other times, this would have affected me a lot... Pushing me into that alley without an exit where days and nights never end. Раньше меня бы это очень расстроило, загнало бы в тупик бесконечных дней и ночей.
Больше примеров...
Кегельбан (примеров 4)
Gourmets and skittles fans are well catered for as the hotel has its own excellent restaurant and a popular skittle alley. Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан.
Why not demonstrate your skills at the hotel's skittle alley during your stay. Посетив кегельбан во время пребывания в отеле, Вы можете показать свое мастерство.
An evening in the hotel's skittle alley is a must during your stay! Остановившись в отеле, не упустите возможность посетить кегельбан.
This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. Отель предоставляет велосипеды напрокат - садитесь на велосипед и ощутите свободу поездки по окрестностям, которая таит в себе много открытий!
Больше примеров...