I also have my own private entranceway to the alley. | У меня также есть личный выход в переулок. |
He just ducked into an alley between 37th and 38th. | Он только что нырнул в переулок между 37-й и 38-й. |
Street after street, alley after alley. | Улица за улицей, переулок за переулком. |
Look, there's an alley in the West 20s. It's about a couple minutes away from his club. | Так, в районе 20-х Западных есть переулок, это в паре минут от клуба. |
Look, that alley back there, That's where you kill me. | Слушай, там переулок, где ты убила меня. |
The Alley of Immortality is a place for holding memorable services and laying flowers. | Аллея является местом проведения памятных акций и возложения цветов. |
Whale Alley: the Antiquities of the Senyavin Strait Islands. | «Китовая аллея»: Древности островов пролива Сенявина. |
A sign of this sad episode is the cemetery found in Carmel Street, Alley 4 where people were buried in a field changed into a cemetery. | Признаком этого печального эпизода является кладбище, найденное на улице Кармель, аллея 4, где люди были похоронены в поле, превращенное в кладбище. |
An alley in the theater district. | Аллея в театральном районе. |
This is a dead-end alley. | Эта аллея заканчивается тупиком. |
It's up that alley and can't get out. | Он на этой улице и никуда не денется. |
Homeless guy found a bag of stuff in an alley in Fresno. | Бездомный парень нашел сумку с вещами на улице в Фресно. |
Or will you be sleeping it off in an alley somewhere? | Или же вы будете спать на улице? |
There's an alley up the street, maybe 50 yards. | Вверх по улице, метрах в сорока пяти, есть переулок. |
While Daryl waits here in the alley, I run up the street, grab the bag. | Пока Дерел будет ждать здесь, в закоулке, я пробегу по улице и схвачу сумку. |
A guy came in... fell three stories off his building into the alley. | Поступил парень... Пролетел три этажа, упал в проулок. |
and here comes masters around the corner and into the alley. | Вот Мастерс заходит за угол и входит в проулок |
And then I took her to the alley, And I left her there. | Затем я поехала в тот проулок, и оставила её там. |
First alley around the corner. | Первый проулок за углом. |
The apartment windows look towards Mikhailovsky Alley. | Окна квартиры выходят на Михайловский проулок. |
That leads to an alley. | Она ведет на улицу. |
I had to chase them out into the alley. | Пришлось выгонять их на улицу. |
He goes in the alley across the street. | Он ушёл во двор через улицу. |
If I have to search every street, every house, every alley... every inch of this town, I've got to find him. | Еслипридетсяискатькаждую улицу, каждый дом, кажды район, каждыйсентиметрэтого города, надо найдти его! |
The name Angel Place has led to confusion because there were two alleyways on the north side of the Marshalsea (Angel Court and Angel Alley), the first of which Dickens refers to when giving directions to the prison remains in 1857. | Название Ангел-плейс было дано по ошибке, поскольку на северной стороне Маршалси были две улицы: Ангел-корт и Ангел-элли, улицу Ангел-корт Диккенс указал в 1857 как направление для поисков остатков тюрьмы. |
I hope she's rotting in an alley somewhere. | Надеюсь она разлагается где-нибудь в подворотне. |
Big Man O'Malley is back in his alley. | Крутой О'Мэлли, собственной персоной, в нашей подворотне |
This isn't a back alley, Steve. It's war. | Стив, это - война, а не драка в подворотне. |
Dumped me in an alley. | И выбросил меня в подворотне. |
One night, I ended up in a back alley getting hug-and-rubs from two athletes. | Однажды вечером я очутился в подворотне, и меня тискали и гладили двое "спортсменов." |
I believe it was dumped in the alley behind this building. | Если не ошибаюсь, его сбросили в алее, что позади здания. |
It's in an alley outside a bar. | Оно в алее, возле бара. |
When detective bosch Encountered roberto flores In that dark, rainy alley Two years ago, | Когда детектив Босх столкнулся с Роберто Флоресом на темной, мокрой алее два года назад, |
Right up your alley, I would think. | По алее направо, Нужно подумать, |
Follow me to the alley. | Иди со мной к алее. |
Business Hotel Alley procures this service in cooperation with EUROPCAR - the largest international European car rental company. | Посредничество в этой услуге Бизнес гостиница «Alley» оказывает в сотрудничестве с компанией «EUROPCAR» - крупнейшей международной конторе проката автомобилей европейского происхождения. |
On Master P's track "Brick to a Million", with Fat Trel and Alley Boy, Master P rapped lyrics that many interpreted as a diss to Kanye West and Lil Wayne. | В треке Master P с Fat Trel и Alley Boy «Brick to a Million», Миллер произнёсл слова, которые многие интерпретировали как дисс на Канье Уэста и Лил Уэйна. |
Her first appearance in theater came in The Sunshine of Paradise Alley (1896), produced by Denman Thompson. | Её дебютом в театре стала постановка The Sunshine of Paradise Alley (1896), поставленная Денманом Томпсоном (англ.)русск... |
Hotel Alley is situated in a quiet part of the historical centre of Olomouc, neighbouring the town park, on Michalské stromořadí Street - near the city market-hall... | Гостинница ALLEY нaхoдится в спoкoйнoм районе истoрическoгo центрa Oлoмoуцa, среди гoрoдских пaркoв, нa улице Michalské stromořadí (Mихaльске стрoмoржaди) - недалеко от городского рынка. |
Business Hotel ALLEY* is situated directly in the heart of the historic centre of Olomouc, in a calm environment of city parks. | Прямо в сердце исторического центра Оломоуца, в окружении парков и садов, находится бизнес-отель ALLEY*. |
So did Alley, back in Holland. | И Элли смог, да? Ещё в Голландии. |
Mr. Alley, call your witness. | Мистер Элли, пригласите вашего свидетеля. |
When we lived in Alabama, I saw her in Tin Pan Alley. | Я её видела в Алабаме, в "Тин Пэн Элли". |
All we know about him is that even the guy in 2A is afraid of him, and he was married to Kirstie Alley. | Все, что мы знаем, это то, что даже парень из 2А его боится, а он был женат на Кирсти Элли. |
Mr. Alley has effused about your act to me on any number of occasions. | Мистер Элли распрострается о Вашем шоу при каждом удобном случае. |
I was at the bowlin' alley all night. | Я весь вечер играл в боулинг... |
Plus, you'll be bowling with two charter members of the East Meadow Alley Cats. | Плюс, ты будешь играть в боулинг с двумя участниками местной команды "Бездомные кошки". |
Well, I'm not sure, but I got something here that I think is right up your alley. | В общем, я не уверен, но кажется, у меня тут кое-что по твоей части. |
I thought that that would be up your... alley. | Я думал, это... по вашей... части. |
All right, perhaps this task will be a little bit more up your alley. | Ладно, это задание, наверное, будет немного больше по твоей части |
Right up my alley. | Это как раз по моей части. |
It's right up your alley. | Как раз по твоей части. |
This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. | Отель предлагает вечером спокойный досуг в ресторане или спортивный отдых в кегельбане. |
The hotel has an excellent restaurant and you can also use the hotel's own skittle alley. | Данный отель предложит Вам отдых в изысканном ресторане и интересный досуг в кегельбане. |
Inflation could be sending all of science down a blind alley, But published in 1980, the theory has become a key part of the standard model. | Инфляция может послать всю науку в тупик, но опубликованная в 1980 году, теория стала ключевой частью стандартной модели. |
We need to know every blind alley on that ship. | Нужно знать каждый тупик на этом корабле |
We may add that one path, caught in the past, leads to a blind alley. | Мы можем добавить, что одна из них, запутавшаяся в прошлом, ведет в тупик. |
But if you think she won't turn on you the second that you lead her down a blind alley, then you are deluded. | Но если ты думаешь, что она не нападет на тебя в ту же секунду, как только это приведет ее в тупик, то ты заблуждаешся. |
And all the time, I was being led by my nose through a dark alley to a dead end, exactly as they planned. | И все это время меня водили за нос сквозь темные переулки в тупик, как они и планировали. |
Gourmets and skittles fans are well catered for as the hotel has its own excellent restaurant and a popular skittle alley. | Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. |
Why not demonstrate your skills at the hotel's skittle alley during your stay. | Посетив кегельбан во время пребывания в отеле, Вы можете показать свое мастерство. |
An evening in the hotel's skittle alley is a must during your stay! | Остановившись в отеле, не упустите возможность посетить кегельбан. |
This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. | Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. Отель предоставляет велосипеды напрокат - садитесь на велосипед и ощутите свободу поездки по окрестностям, которая таит в себе много открытий! |