She must have ducked into a store or alley. | Она, должно быть, нырнула в мазагин или в переулок. |
So, the monk drags the woman's attacker into the alley above us. | Значит, этот монах тащит нападавшего в переулок над нами. |
I'll go check the back alley. | Я пойду проверю переулок. |
Are you the one that barricaded the alley? | Это ты забаррикадировал переулок? |
The alley will take you to Corbett. | Переулок выведет на Корбетт. |
Untouchable alley lasted until the end of the 20th century. | Неприкосновенной аллея сохранялась до конца ХХ века. |
Alley - here the first time Rose is overcome by the Darkness. | Аллея - здесь Роуз впервые настигает Тьма. |
On November 15, 2008 Donetsk journalists established "Alley of Journalists". | 15 ноября 2008 года силами журналистов Донецка была заложена «Аллея журналистов». |
There's an alley behind the hotel. | За отелем есть аллея. |
Linden Alley (Russian: ЛипoBaя aллeя) is located in the city of Rostov-on-Don in southwest Russia, and crosses First of May Park in its Western part is, initially of the former garden Summer commercial club, now the House of physical culture Rostov-on-Don. | Липовая аллея - аллея пересекает парк имени Первого мая в его западной части, изначально бывшей садом Летнего коммерческого клуба, ныне Дом физической культуры г. Ростова-на-Дону. |
Three people walked by the alley. | По этой улице прошло три человека |
Those walkers in the alley and down the street, they're blocking the way out of town. | Ходячие на аллее и ниже по улице заблокировали выход из города. |
There's an alley up the street, maybe 50 yards. | Вверх по улице, метрах в сорока пяти, есть переулок. |
While Daryl waits here in the alley, I run up the street, grab the bag. | Пока Дерел будет ждать здесь, в закоулке, я пробегу по улице и схвачу сумку. |
I saw her in Tin Pan Alley. | Я видела ее на "Улице жестяных сковородок". |
Cut through that alley! | Срежь через этот проулок! |
First alley around the corner. | Первый проулок за углом. |
The apartment windows look towards Mikhailovsky Alley. | Окна квартиры выходят на Михайловский проулок. |
Like I was saying, maybe Roy passes out, a drunk driver heads down the alley, runs him over and keeps going. | Как я говорил, возможно, Рой отрубился, какой-то пьяный водитель заехал в проулок, переехал его, и поехал дальше. |
A few days after that, EMTs bring in a 19-year-old waitress, said... some guy she knew waited for her after work in the parking lot, attacked her... tried to drag her in the alley. | А ещё через несколько дней, фельдшер скорой принёс 19-летнюю официантку, на которую на парковке напал один из её знакомых, и попытался оттащить её в проулок. |
You guys head for that alley right behind him. | Парни, идите на ту улицу, что находится за ним. |
A real pro job; used a transport to block an alley and cut off our car. | Как профессионал, использовал транспорт, чтобы заблокировать улицу и оторваться от нашей машины. |
The guy across the alley has a TV, I have binoculars. | У парня через улицу. А у меня есть бинокли. |
Put it in the alley. | Оттащи его на улицу. |
It's an angle of the street, a sort of alley. | Это вид на улицу или какой-то переулок. |
I hope she's rotting in an alley somewhere. | Надеюсь она разлагается где-нибудь в подворотне. |
Big Man O'Malley is back in his alley. | Крутой О'Мэлли, собственной персоной, в нашей подворотне |
This isn't a back alley, Steve. It's war. | Стив, это - война, а не драка в подворотне. |
One night, I ended up in a back alley getting hug-and-rubs from two athletes. | Однажды вечером я очутился в подворотне, и меня тискали и гладили двое "спортсменов." |
It'll look great in the alley we'll be living in. | Хорошо будет смотреться в подворотне, где мы будем жить. |
I believe it was dumped in the alley behind this building. | Если не ошибаюсь, его сбросили в алее, что позади здания. |
It's in an alley outside a bar. | Оно в алее, возле бара. |
When detective bosch Encountered roberto flores In that dark, rainy alley Two years ago, | Когда детектив Босх столкнулся с Роберто Флоресом на темной, мокрой алее два года назад, |
Follow me to the alley. | Иди со мной к алее. |
Douglas Fairbanks belongs in snake alley with the other powder puffs. | Дугласу Фейербенку место на Змеиной алее (накл. улица в штате Айова, короткий путь) вместе с остальными неженками. |
The first race to be called an 'alley cat' was held in Toronto on 30 October 1989 and continued, in its original form, around Halloween and Valentine's Day for the following five years. | Первая гонка, названная «Alley Cat» состоялась в Торонто 30 октября 1989 г. Гонка проводилась в своей оригинальной форме последующие пять лет на Хэллоуин и День святого Валентина. |
Lennon also did a radio promo for a Hawkins single, "Down in the Alley". | Леннон также сделал радио промо для сингла Хокинса «Down in the Alley». |
In 2006, Yoshida was presented with the Cauliflower Alley Club's Future Legend Award, becoming only the second female after Cheerleader Melissa, to win this award. | В 2006 году Ёсида была представлена к награде Cauliflower Alley Club в номинации Future Legend Award, став лишь второй, после Мелиссы Андерсон, женщиной выигравшей эту награду. |
MineStorm was reviewed in 1982 by Video magazine in its "Arcade Alley" column, where it was described as "a fast-moving contest, more than slightly similar to Asteroids". | MineStorm был просмотрен журналом Video в своей колонке «Arcade Alley», где он был описан как «стремительное соревнование, более чем похожее на астероиды». |
Hotel Alley is situated in a quiet part of the historical centre of Olomouc, neighbouring the town park, on Michalské stromořadí Street - near the city market-hall... | Гостинница ALLEY нaхoдится в спoкoйнoм районе истoрическoгo центрa Oлoмoуцa, среди гoрoдских пaркoв, нa улице Michalské stromořadí (Mихaльске стрoмoржaди) - недалеко от городского рынка. |
So did Alley, back in Holland. | И Элли смог, да? Ещё в Голландии. |
Alley has written you a thorough set of instructions. | Элли написал Вам полный комплект инструкций. |
You're dating Rebel Alley? | Твоя девушка - Ребел Элли? Да. |
I'm dating Rebel Alley. | Моя тоже Ребел Элли. |
Mr. Alley has effused about your act to me on any number of occasions. | Мистер Элли много раз расхваливал мне ваши представления. |
I was at the bowlin' alley all night. | Я весь вечер играл в боулинг... |
Plus, you'll be bowling with two charter members of the East Meadow Alley Cats. | Плюс, ты будешь играть в боулинг с двумя участниками местной команды "Бездомные кошки". |
I thought it might be right up your alley. | Я подумала это во твоей части. |
It's right up your alley, trace. | Это как раз по твоей части, Трейси. |
Sarah, this is right up my alley. | Сара, это как раз по моей части. |
I think this is right up your alley. | По-моему, тут дело по твоей части. |
Well, Jordan, I can assure you those type of high-end corporate events are right up my alley. | Джордан, могу заверить, такие виды корпоративных мероприятий высшего класса - по моей части. |
This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. | Отель предлагает вечером спокойный досуг в ресторане или спортивный отдых в кегельбане. |
The hotel has an excellent restaurant and you can also use the hotel's own skittle alley. | Данный отель предложит Вам отдых в изысканном ресторане и интересный досуг в кегельбане. |
Inflation could be sending all of science down a blind alley, But published in 1980, the theory has become a key part of the standard model. | Инфляция может послать всю науку в тупик, но опубликованная в 1980 году, теория стала ключевой частью стандартной модели. |
We need to know every blind alley on that ship. | Нужно знать каждый тупик на этом корабле |
We may add that one path, caught in the past, leads to a blind alley. | Мы можем добавить, что одна из них, запутавшаяся в прошлом, ведет в тупик. |
You know, even if every alley that I run down is a dead end. | Знаешь, даже если я обыщу каждую улицу, это тупик. |
To us this argument is an invitation to go down a blind alley in total darkness. | Для нас этот довод является приглашением к тому, чтобы, следуя в полной темноте, идти в тупик. |
Gourmets and skittles fans are well catered for as the hotel has its own excellent restaurant and a popular skittle alley. | Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. |
Why not demonstrate your skills at the hotel's skittle alley during your stay. | Посетив кегельбан во время пребывания в отеле, Вы можете показать свое мастерство. |
An evening in the hotel's skittle alley is a must during your stay! | Остановившись в отеле, не упустите возможность посетить кегельбан. |
This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. | Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. Отель предоставляет велосипеды напрокат - садитесь на велосипед и ощутите свободу поездки по окрестностям, которая таит в себе много открытий! |