Английский - русский
Перевод слова Alley

Перевод alley с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переулок (примеров 223)
Now... go to the alley behind the East River ferry with the flash drive. Теперь... иди в переулок за переправой Ист-Ривер вместе с флешкой.
But isn't this alley right behind Caritas? Разве это не переулок за Каритасом?
Step into the alley, please! Пожалуйста, пройдите в переулок!
We'll go to the alley out back, rattle a garbage can. Или, скажем, в переулок, погремим мусорными баками.
To Diagon Alley of course! Harry: Cool! В Косой переулок, конечно!
Больше примеров...
Аллея (примеров 61)
In spring the central alley of the park, leading to the museum, is shining with bright colors of various kinds of blossoming lilac. Весной центральная аллея парка, ведущая к музею, переливается яркими красками разных сортов цветущей сирени.
Yes, I know where Dungeon Alley is. Да, я знаю, где эта Аллея.
An alley in the theater district. Аллея в театральном районе.
A nice dark little alley! Какая милая тёмная аллея!
The alley will take you to Corbett. Аллея выведет на Корбетт.
Больше примеров...
Улице (примеров 67)
First you must convince me that you will not drop dead chasing a villain down an alley. Сперва, пообещайте, что не упадёте замертво, преследуя преступника на улице.
They say they found her body in an alley in Chelsea. Пишут, что её тело нашли на улице в Челси.
Remember that little Coffee Alley? Знаешь маленькое кафе на улице?
A sign of this sad episode is the cemetery found in Carmel Street, Alley 4 where people were buried in a field changed into a cemetery. Признаком этого печального эпизода является кладбище, найденное на улице Кармель, аллея 4, где люди были похоронены в поле, превращенное в кладбище.
Tom, meanwhile, is freezing in the alley below, after being evicted by his owner. Том, тем временем, с ног до головы замерзает на улице после того, как выселила хозяйка.
Больше примеров...
Проулок (примеров 10)
and here comes masters around the corner and into the alley. Вот Мастерс заходит за угол и входит в проулок
And then I took her to the alley, And I left her there. Затем я поехала в тот проулок, и оставила её там.
Cut through that alley! Срежь через этот проулок!
First alley around the corner. Первый проулок за углом.
The apartment windows look towards Mikhailovsky Alley. Окна квартиры выходят на Михайловский проулок.
Больше примеров...
Улицу (примеров 25)
You guys head for that alley right behind him. Парни, идите на ту улицу, что находится за ним.
Next time, you take the alley. В следующий раз ты берешь на себя улицу.
The guy across the alley has a TV, I have binoculars. У парня через улицу. А у меня есть бинокли.
Word is he went right back to the streets, working out of the alley. Известно что он вернулся обратно на улицу, работал в переулке.
If I have to search every street, every house, every alley... every inch of this town, I've got to find him. Еслипридетсяискатькаждую улицу, каждый дом, кажды район, каждыйсентиметрэтого города, надо найдти его!
Больше примеров...
Подворотне (примеров 6)
I hope she's rotting in an alley somewhere. Надеюсь она разлагается где-нибудь в подворотне.
Big Man O'Malley is back in his alley. Крутой О'Мэлли, собственной персоной, в нашей подворотне
Dumped me in an alley. И выбросил меня в подворотне.
One night, I ended up in a back alley getting hug-and-rubs from two athletes. Однажды вечером я очутился в подворотне, и меня тискали и гладили двое "спортсменов."
It'll look great in the alley we'll be living in. Хорошо будет смотреться в подворотне, где мы будем жить.
Больше примеров...
Алее (примеров 7)
It's in an alley outside a bar. Оно в алее, возле бара.
When detective bosch Encountered roberto flores In that dark, rainy alley Two years ago, Когда детектив Босх столкнулся с Роберто Флоресом на темной, мокрой алее два года назад,
Right up your alley, I would think. По алее направо, Нужно подумать,
Follow me to the alley. Иди со мной к алее.
Right up your alley, I would think, - Photonic, right? По алее направо, Нужно подумать, - Фотоник, верно?
Больше примеров...
Alley (примеров 34)
Lennon also did a radio promo for a Hawkins single, "Down in the Alley". Леннон также сделал радио промо для сингла Хокинса «Down in the Alley».
In 2016, FreshPaintNYC revisiting the place of filming "Bacdafucup": Shinbone Alley south, NoHo, Manhattan, NYC. В 2016 году, граффити сообщество FreshPaintNYC вновь посетило место съёмок видеоклипа на песню «Bacdafucup»: Shinbone Alley south, Нохо, Нью-Йорк.
On Master P's track "Brick to a Million", with Fat Trel and Alley Boy, Master P rapped lyrics that many interpreted as a diss to Kanye West and Lil Wayne. В треке Master P с Fat Trel и Alley Boy «Brick to a Million», Миллер произнёсл слова, которые многие интерпретировали как дисс на Канье Уэста и Лил Уэйна.
Our pride and joy is the ALLEY suite, which boasts a terrace with garden and a beautiful view of the town park. Предметом нашей гордости являются апартаменты ALLEY, с террaссой, цветникoм и прекрaсными видами на историческую часть города.
Then on February 12, 2013, Master P released his first collaboration mixtape titled New World Order with his new group, Louie V. Mob, which includes himself, Atlanta rapper Alley Boy, and Washington, DC rapper Fat Trel. Затем 12 февраля 2013 года он выпустил свой первый микстейп-коллаборацию под названием «New World Order» со своей новой группой «Louie V. Mob», в которую входят он сам, Alley Boy и Fat Trel.
Больше примеров...
Элли (примеров 22)
All we know about him is that even the guy in 2A is afraid of him, and he was married to Kirstie Alley. Все, что мы знаем, это то, что даже парень из 2А его боится, а он был женат на Кирсти Элли.
You're dating Rebel Alley? Твоя девушка - Ребел Элли? Да.
I'm dating Rebel Alley. Моя тоже Ребел Элли.
Mr. Alley has effused about your act to me on any number of occasions. Мистер Элли много раз расхваливал мне ваши представления.
Nelson may be acknowledging both his own and country music's debt to Broadway and Tin Pan Alley, but he's also showing these hallowed musical institutions how the country makes their music its own . Вилли Нельсон может признавать свой долг и долг музыки кантри перед Бродвеем и Тин Пэн Элли, но кроме того, этим он показывает почтенным музыкальным институтам всю самобытность кантри».
Больше примеров...
Боулинг (примеров 2)
I was at the bowlin' alley all night. Я весь вечер играл в боулинг...
Plus, you'll be bowling with two charter members of the East Meadow Alley Cats. Плюс, ты будешь играть в боулинг с двумя участниками местной команды "Бездомные кошки".
Больше примеров...
Части (примеров 27)
I thought that that would be up your... alley. Я думал, это... по вашей... части.
It sounded right up your alley. Как раз по твоей части.
Right up your alley. Как раз по твоей части.
Well, it's not up my alley. Это не по моей части.
Linden Alley (Russian: ЛипoBaя aллeя) is located in the city of Rostov-on-Don in southwest Russia, and crosses First of May Park in its Western part is, initially of the former garden Summer commercial club, now the House of physical culture Rostov-on-Don. Липовая аллея - аллея пересекает парк имени Первого мая в его западной части, изначально бывшей садом Летнего коммерческого клуба, ныне Дом физической культуры г. Ростова-на-Дону.
Больше примеров...
Кегельбане (примеров 2)
This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. Отель предлагает вечером спокойный досуг в ресторане или спортивный отдых в кегельбане.
The hotel has an excellent restaurant and you can also use the hotel's own skittle alley. Данный отель предложит Вам отдых в изысканном ресторане и интересный досуг в кегельбане.
Больше примеров...
Тупик (примеров 18)
You're on a blind alley And there's no way out. Ты загнан в тупик и не выберешься из него больше.
We need to know every blind alley on that ship. Нужно знать каждый тупик на этом корабле
But if you think she won't turn on you the second that you lead her down a blind alley, then you are deluded. Но если ты думаешь, что она не нападет на тебя в ту же секунду, как только это приведет ее в тупик, то ты заблуждаешся.
You know, even if every alley that I run down is a dead end. Знаешь, даже если я обыщу каждую улицу, это тупик.
This guy's pulling into every dead end and alley in the city. Этот парень заглянул в каждый тупик и в каждый переулок в городе.
Больше примеров...
Кегельбан (примеров 4)
Gourmets and skittles fans are well catered for as the hotel has its own excellent restaurant and a popular skittle alley. Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан.
Why not demonstrate your skills at the hotel's skittle alley during your stay. Посетив кегельбан во время пребывания в отеле, Вы можете показать свое мастерство.
An evening in the hotel's skittle alley is a must during your stay! Остановившись в отеле, не упустите возможность посетить кегельбан.
This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. Отель предоставляет велосипеды напрокат - садитесь на велосипед и ощутите свободу поездки по окрестностям, которая таит в себе много открытий!
Больше примеров...