Английский - русский
Перевод слова Alley

Перевод alley с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переулок (примеров 223)
Just go out that door, across the alley. Выйдите в эту дверь, пересечете переулок.
Silver Lexus - he picks you up, takes you to the alley. Серебристый Лексус подобрал тебя на дороге и отвёз в переулок.
Which means he would know how to access the alley behind your daughter's building. Что означает, что он знал, как попасть в переулок позади дома вашей дочери.
X 76 is requesting additional units and supervisors to the north-south alley east of Broadway, north of 4-1. Икс-76 запрашивает подкрепление и старшего по адресу, север 41й, переулок к востоку от Бродвея...
He turned down the alley. Он свернул в переулок.
Больше примеров...
Аллея (примеров 61)
The alley is a tourist attraction and a rare surviving example of 18th-century working-class housing stock. Аллея является туристической достопримечательностью и редким сохранившимся примером жилого района рабочего класса 18 века.
Wilson Fisk under K, north alley four-six and ten. Обнаружил Уилсона Фиска, северная аллея, 46 и 10.
The phony alley remains a unique place of Rostov-on-Don because here every tree that survived the Great Patriotic war, is a rarity and joy. И всё же липовая аллея остаётся уникальным местом Ростова-на-Дону ещё и потому, что здесь каждое дерево, пережившее Отечественную войну, - редкость и радость.
The main alley ends with Flora Pavilion. Аллея заканчивается павильоном Флоры.
Change Alley, EC1. "Аллея Перемен, строение 1".
Больше примеров...
Улице (примеров 67)
A strange man follows her down a dark alley at night. Незнакомый мужчина идёт за ней поздно вечером по тёмной улице.
Remember that little Coffee Alley? Знаешь маленькое кафе на улице?
There's an alley up the street, maybe 50 yards. Вверх по улице, метрах в сорока пяти, есть переулок.
Said she found it in the alley burned to death. Сказала, что нашла ее на улице обугленную.
No cameras in the alley, obviously, but pretty good coverage on the main drag. В переулке камер нет, зато их достаточно на главной улице.
Больше примеров...
Проулок (примеров 10)
and here comes masters around the corner and into the alley. Вот Мастерс заходит за угол и входит в проулок
Back down that alley. Сдай назад в тот проулок.
First alley around the corner. Первый проулок за углом.
Like I was saying, maybe Roy passes out, a drunk driver heads down the alley, runs him over and keeps going. Как я говорил, возможно, Рой отрубился, какой-то пьяный водитель заехал в проулок, переехал его, и поехал дальше.
A few days after that, EMTs bring in a 19-year-old waitress, said... some guy she knew waited for her after work in the parking lot, attacked her... tried to drag her in the alley. А ещё через несколько дней, фельдшер скорой принёс 19-летнюю официантку, на которую на парковке напал один из её знакомых, и попытался оттащить её в проулок.
Больше примеров...
Улицу (примеров 25)
You guys head for that alley right behind him. Парни, идите на ту улицу, что находится за ним.
Next time, you take the alley. В следующий раз ты берешь на себя улицу.
Al, Atwater, and Ruzek, get in that alley. Эл, Этвотер и Рузек, прочешите улицу.
All right, let me take the alley. Хорошо, я на улицу.
It's an angle of the street, a sort of alley. Это вид на улицу или какой-то переулок.
Больше примеров...
Подворотне (примеров 6)
I hope she's rotting in an alley somewhere. Надеюсь она разлагается где-нибудь в подворотне.
This isn't a back alley, Steve. It's war. Стив, это - война, а не драка в подворотне.
Dumped me in an alley. И выбросил меня в подворотне.
One night, I ended up in a back alley getting hug-and-rubs from two athletes. Однажды вечером я очутился в подворотне, и меня тискали и гладили двое "спортсменов."
It'll look great in the alley we'll be living in. Хорошо будет смотреться в подворотне, где мы будем жить.
Больше примеров...
Алее (примеров 7)
I believe it was dumped in the alley behind this building. Если не ошибаюсь, его сбросили в алее, что позади здания.
It's in an alley outside a bar. Оно в алее, возле бара.
When detective bosch Encountered roberto flores In that dark, rainy alley Two years ago, Когда детектив Босх столкнулся с Роберто Флоресом на темной, мокрой алее два года назад,
Follow me to the alley. Иди со мной к алее.
Douglas Fairbanks belongs in snake alley with the other powder puffs. Дугласу Фейербенку место на Змеиной алее (накл. улица в штате Айова, короткий путь) вместе с остальными неженками.
Больше примеров...
Alley (примеров 34)
He published his first song in 1940, and his first play, Blind Alley was staged in London in 1953. Своё первое произведение опубликовал в 1940 году, а его первый спектакль Blind Alley был поставлен в Лондоне в 1953 году.
Ethnic Chinese (who laid most of the Central Pacific railway) established a flourishing Chinatown in Salt Lake City nicknamed "Plum Alley", which housed around 1,800 Chinese during the early 20th century. Выходцы из Китая (которые прокладывали большую часть железной дороги Central Pacific) основали в Солт-Лейк-Сити процветающий Чайнатаун, который получил название «Plum Alley» и в начале XX века стал домом для 1800 китайцев.
Our pride and joy is the ALLEY suite, which boasts a terrace with garden and a beautiful view of the town park. Предметом нашей гордости являются апартаменты ALLEY, с террaссой, цветникoм и прекрaсными видами на историческую часть города.
Business Hotel ALLEY* is situated directly in the heart of the historic centre of Olomouc, in a calm environment of city parks. Четырехзвездочный отель Hotel Alley расположен в самом сердце исторического центра города Оломоуц. Отель окружен спокойной атмосферой городских парков.
Tornado Alley is a colloquial term for the area of the United States where tornadoes are most frequent. «Аллея торнадо» (англ. Tornado Alley) - неофициальный термин, обозначающий территории США, в которых наблюдается наибольшее количество торнадо.
Больше примеров...
Элли (примеров 22)
When we lived in Alabama, I saw her in Tin Pan Alley. Я её видела в Алабаме, в "Тин Пэн Элли".
You're dating Rebel Alley? Твоя девушка - Ребел Элли? Да.
I'm dating Rebel Alley. Моя тоже Ребел Элли.
Nelson may be acknowledging both his own and country music's debt to Broadway and Tin Pan Alley, but he's also showing these hallowed musical institutions how the country makes their music its own . Вилли Нельсон может признавать свой долг и долг музыки кантри перед Бродвеем и Тин Пэн Элли, но кроме того, этим он показывает почтенным музыкальным институтам всю самобытность кантри».
Now Ted entered this realm every day by improvising in a sort of Tin Pan Alley style like this. (Music) В этот мир отец отправлялся каждый день, импровизируя на пианино в стиле Тин Пэн Элли [Tin Pan Alley] - это звучало примерно так. (Музыка)
Больше примеров...
Боулинг (примеров 2)
I was at the bowlin' alley all night. Я весь вечер играл в боулинг...
Plus, you'll be bowling with two charter members of the East Meadow Alley Cats. Плюс, ты будешь играть в боулинг с двумя участниками местной команды "Бездомные кошки".
Больше примеров...
Части (примеров 27)
This one's right up your alley. Это как раз по твоей части.
I suggested it might be more up your alley, but he wanted both of us. Я предположил, что это больше по твоей части, но он захотел нас обоих.
Right up my alley. Это как раз по моей части.
In fact, she's right up your alley. Она действительно по твоей части.
one in the front with a doorman and one in the back through the alley. Один главный, с швейцаром И один в задней части в переулке.
Больше примеров...
Кегельбане (примеров 2)
This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. Отель предлагает вечером спокойный досуг в ресторане или спортивный отдых в кегельбане.
The hotel has an excellent restaurant and you can also use the hotel's own skittle alley. Данный отель предложит Вам отдых в изысканном ресторане и интересный досуг в кегельбане.
Больше примеров...
Тупик (примеров 18)
We may add that one path, caught in the past, leads to a blind alley. Мы можем добавить, что одна из них, запутавшаяся в прошлом, ведет в тупик.
That's how physics works: A single measurement can put us on the road to a new understanding of the universe or it can send us down a blind alley. Вот так физики работают: единственное измерение может привести нас к новому пониманию Вселенной. Или он может завести нас в тупик.
To begin with, it attached great importance to the principle of adoption by consensus, believing that resorting to voting threatened to lead the Committee into a blind alley. Начать с того, что делегация Российской Федерации придает огромное значение принципу принятия решений консенсусом, считая, что использование процедуры голосования рискованно тем, что может завести Комитет в тупик.
You know, even if every alley that I run down is a dead end. Знаешь, даже если я обыщу каждую улицу, это тупик.
This guy's pulling into every dead end and alley in the city. Этот парень заглянул в каждый тупик и в каждый переулок в городе.
Больше примеров...
Кегельбан (примеров 4)
Gourmets and skittles fans are well catered for as the hotel has its own excellent restaurant and a popular skittle alley. Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан.
Why not demonstrate your skills at the hotel's skittle alley during your stay. Посетив кегельбан во время пребывания в отеле, Вы можете показать свое мастерство.
An evening in the hotel's skittle alley is a must during your stay! Остановившись в отеле, не упустите возможность посетить кегельбан.
This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. Отель предоставляет велосипеды напрокат - садитесь на велосипед и ощутите свободу поездки по окрестностям, которая таит в себе много открытий!
Больше примеров...