Английский - русский
Перевод слова Alley
Вариант перевода Улицу

Примеры в контексте "Alley - Улицу"

Примеры: Alley - Улицу
You guys head for that alley right behind him. Парни, идите на ту улицу, что находится за ним.
A real pro job; used a transport to block an alley and cut off our car. Как профессионал, использовал транспорт, чтобы заблокировать улицу и оторваться от нашей машины.
Next time, you take the alley. В следующий раз ты берешь на себя улицу.
Al, Atwater, and Ruzek, get in that alley. Эл, Этвотер и Рузек, прочешите улицу.
The guy across the alley has a TV, I have binoculars. У парня через улицу. А у меня есть бинокли.
You know, even if every alley that I run down is a dead end. Знаешь, даже если я обыщу каждую улицу, это тупик.
My tenant has been leaving my belongings in the alley behind my condo, to make more room for his tenants. Мой жилец выставляет мои вещи на улицу, чтобы было место для его жильцов.
Tom assures the owner he'll get rid of the mouse, and goes outside to throw Jerry off the balcony into the alley. Том уверяет хозяйку, что он избавился от мыши и выходит на балкон, чтобы оттуда выбросить Джерри на улицу.
A small hatch was discovered in the basement leading to the alley on the west side of the structure. "Нашли небольшой люк из подвала на улицу, с западной стороны здания."
Put it in the alley. Оттащи его на улицу.
Looks like the alley behind The Brew. Похоже на улицу за кофейней.
That leads to an alley. Она ведет на улицу.
All right, let me take the alley. Хорошо, я на улицу.
I had to chase them out into the alley. Пришлось выгонять их на улицу.
On 2 July, IDF troops sealed off an alley in Hebron where two IDF soldiers had been wounded by a pipebomb the day before. 2 июля военнослужащие ИДФ блокировали улицу в Хевроне, где днем ранее в результате взрыва самодельного взрывного устройства получили ранения два солдата ИДФ.
Word is he went right back to the streets, working out of the alley. Известно что он вернулся обратно на улицу, работал в переулке.
He goes in the alley across the street. Он ушёл во двор через улицу.
It's an angle of the street, a sort of alley. Это вид на улицу или какой-то переулок.
He robbed the bank, cut across the street, darted down the alley to here, where you were waiting for him. Он ограбил банк, пересек улицу, бросился вниз по аллее сюда, где ты и ждал его.
There's also a way out, to an alley that leads back to the street, so leave that way. Там также есть выход наружу, по аллее снова выйдешь на улицу и пойдешь по ней.
Now, some of these costumes are way off, but more than half of them match the description witnesses gave of the shooter they saw walk across the street and disappear down the alley. Некоторые из этих костюмов отличаются, но более половины из них подходят под описанного свидетелями стрелка, который перешел улицу и исчез в переулке.
Cover the alley and street. Прикройте аллею и улицу.
If I have to search every street, every house, every alley... every inch of this town, I've got to find him. Еслипридетсяискатькаждую улицу, каждый дом, кажды район, каждыйсентиметрэтого города, надо найдти его!
We entered one alley, a very narrow alley... the width of a man and a half Мы зашли в аллею, очень узкую улицу... шириной в полтора человека.
The name Angel Place has led to confusion because there were two alleyways on the north side of the Marshalsea (Angel Court and Angel Alley), the first of which Dickens refers to when giving directions to the prison remains in 1857. Название Ангел-плейс было дано по ошибке, поскольку на северной стороне Маршалси были две улицы: Ангел-корт и Ангел-элли, улицу Ангел-корт Диккенс указал в 1857 как направление для поисков остатков тюрьмы.