Английский - русский
Перевод слова Alley
Вариант перевода Аллея

Примеры в контексте "Alley - Аллея"

Примеры: Alley - Аллея
This is absolute puncture alley, this. Это абсолютная аллея для проколов, здесь.
In spring the central alley of the park, leading to the museum, is shining with bright colors of various kinds of blossoming lilac. Весной центральная аллея парка, ведущая к музею, переливается яркими красками разных сортов цветущей сирени.
At the territory of the park there is a linden alley, whose age is more than 120 years. На территории парка есть липовая аллея, возраст которой составляет более 120 лет.
In 2000, a new alley was planted out of 55 linden seedlings. В 2000 году была посажена новая аллея из 55 саженцев липы.
The alley is a tourist attraction and a rare surviving example of 18th-century working-class housing stock. Аллея является туристической достопримечательностью и редким сохранившимся примером жилого района рабочего класса 18 века.
The alley was laid in October 1969. Аллея заложена в октябре 1969 года.
Untouchable alley lasted until the end of the 20th century. Неприкосновенной аллея сохранялась до конца ХХ века.
Four lights down, there's an alley. Через 4 фонаря от нас будет аллея.
The rooftop and the alley were the scenes of his third and fourth murders. Крыша и аллея были местами преступлений его З-го и 4-го убийств.
Wilson Fisk under K, north alley four-six and ten. Обнаружил Уилсона Фиска, северная аллея, 46 и 10.
The rooftop and the alley were the scenes of his third and fourth murders. Крыша и аллея - это места, где он убивал в третий и четвертый раз.
The phony alley remains a unique place of Rostov-on-Don because here every tree that survived the Great Patriotic war, is a rarity and joy. И всё же липовая аллея остаётся уникальным местом Ростова-на-Дону ещё и потому, что здесь каждое дерево, пережившее Отечественную войну, - редкость и радость.
Chin, this alleyway on the right, that's our alley, okay? Чин, аллея справа - наша аллея.
Alley - here the first time Rose is overcome by the Darkness. Аллея - здесь Роуз впервые настигает Тьма.
Inside the park, there is an Alley of the People's Heroes, officially opened in 1961. В парке находится аллея народным героям, официально открытая в 1961 году.
The Alley of Immortality is a place for holding memorable services and laying flowers. Аллея является местом проведения памятных акций и возложения цветов.
Alley north of 800 block of Rayson Street. Аллея к северу от улицы Рейсон 800.
The main central Alley is two kilometers long, along it are all architectural objects. Главная центральная Аллея имеет протяжённость более двух километров, вдоль неё расположены все архитектурные объекты.
Yes, I know where Dungeon Alley is. Да, я знаю, где эта Аллея.
Whale Alley: the Antiquities of the Senyavin Strait Islands. «Китовая аллея»: Древности островов пролива Сенявина.
Elfreth's Alley is named for Jeremiah Elfreth, an 18th-century blacksmith and property owner. Аллея Элфорта названа в честь Иеремии Элфорта, кузнеца XIX века и владельца недвижимости.
On November 15, 2008 Donetsk journalists established "Alley of Journalists". 15 ноября 2008 года силами журналистов Донецка была заложена «Аллея журналистов».
During the marriage, Gresham wrote his most famous work Nightmare Alley in 1946, while Davidman did freelance work and cared for the house and children. В период их совместной жизни Грешам написал свою самую знаменитую работу «Аллея кошмаров» (в 1946 году), в то время как Дэвидмен работала дома и ухаживала за детьми.
There's this club there called The Alley Там есть клуб под названием "Аллея".
A sign of this sad episode is the cemetery found in Carmel Street, Alley 4 where people were buried in a field changed into a cemetery. Признаком этого печального эпизода является кладбище, найденное на улице Кармель, аллея 4, где люди были похоронены в поле, превращенное в кладбище.