Английский - русский
Перевод слова Allegedly
Вариант перевода По утверждениям

Примеры в контексте "Allegedly - По утверждениям"

Примеры: Allegedly - По утверждениям
Moreover, the same day, Mr. Mukhammadiev was allegedly pressured by the investigator to withhold the statement he had given to the prosecutor. On 18 August 2001, unable to withstand the pressure, he withdrew the statement. Более того, в тот же день следователь, по утверждениям, оказал на г-на Мухаммадиева давление, с тем чтобы он отозвал поданное на имя прокурора заявление. 18 августа 2001 года, не выдержав оказываемого на него давления, он отозвал свое заявление.
It is also noteworthy that the Public Prosecutor of Croatia has expressed more concern about the publication of information classified as "State secrets" than about the actual contents of this information, which allegedly pertain to war crimes. 20 Примечательно также, что факт публикации сведений, определенных в качестве "государственной тайны", вызвал у государственного прокурора Хорватии больше обеспокоенности, чем сама суть этих сообщений, которые, по утверждениям, касались военных преступлений 20/.
Allegedly, there are neither laws nor government support services. По утверждениям, в стране нет ни соответствующих законов, ни правительственных служб помощи.
Allegedly, the commander of the Brigade was a captain Hans, a citizen of Germany. По утверждениям, командиром бригады является капитан Ганс - гражданин Германии.
Allegedly, Armenians are not allowed to visit any religious sites in the north of the country. По утверждениям, армянам не разрешается посещать никакие религиозные места на севере страны.
As a result of these activities and the general climate of violence in town, a large Allegedly around 1,000 persons. В результате этих действий и общей атмосферы насилия в городе значительное По утверждениям, около 1000 человек.
Allegedly he is currently employed as an interpreter for the European Community Mission in Ogulin. По утверждениям, в настоящее время работает устным переводчиком в миссии Европейского сообщества в Огулине.
Allegedly, all those arrested were held in custody for 24 hours. По утверждениям, всех арестованных продержали под стражей в течение суток.
Allegedly, they filed a report accusing him of an administrative offence for having used inappropriate language despite their warnings. По утверждениям, они составили протокол, в котором он обвинялся в административном правонарушении за использование, несмотря на их предупреждение, неуместной лексики.
Allegedly, some 5,000 detainees in various phases of court proceedings on terrorism charges were moved by Serbian authorities to prisons in Serbia during the war. По утверждениям, во время войны сербские власти отправили в тюрьмы Сербии около 5000 заключенных, дела которых находились на различных этапах судебного разбирательства, возбужденного по обвинениям в терроризме.
Allegedly Ms. Amal Abbas, the chief editor of the newspaper, was summoned by the security services and interrogated on alleged complaints from "holy warriors" concerning articles sceptical of forced conscription into the army. По утверждениям, главный редактор газеты г-жа Амаль Аббас была вызвана в органы безопасности и допрошена в связи с якобы поступившими жалобами от "защитников веры" на статьи, подвергающие сомнению целесообразность принудительного призыва в армию.
Allegedly, paramilitary troops entered the town looking for these individuals and threatened to kill them after reportedly killing another community leader, Alonso Domico Jarupia (16 September 1998); По утверждениям, вооруженные люди проникли в город в поисках этих лиц и угрожали убить их, убив перед этим другого лидера общины Алонсо Домико Харупиа (16 сентября 1998 года);
Their bodies were allegedly concealed. По утверждениям, тела этих лиц укрываются.
After he was demobilized, he returned to Holland and is allegedly now a monk in Arnhem. После демобилизации вернулся в Нидерланды, в настоящее время, по утверждениям, принял монашество в Аррнеме.
They allegedly have access only to areas of waste land that the Government has designated for their use. По утверждениям, им отводятся лишь бросовые земли, которые выделяет им для этих целей правительство, и бехаитам не разрешается ставить на могилах дорогих им людей отличительные знаки.
(a) Clergy were allegedly denied access to death row prisoners, in violation of the Uzbek Criminal Code, which specifically allows those sentenced to death to meet a member of the clergy. а) по утверждениям, служителям культа отказывалось в доступе к заключенным, приговоренным к смертной казни, в нарушение положений Уголовного кодекса Узбекистана, которые конкретно разрешают лицам, приговоренным к смертной казни, встречаться со священнослужителями.
Allegedly, after investigating his claims, the UNP Political Revenge Committee confirmed in a letter dated 20 August 2005 that he had been subjected to severe political revenge and injustice. Судя по утверждениям, после расследования его жалоб комитет ОНП по вопросам политического реванша в письме от 20 августа 2005 года подтвердил, что он подвергался жестоким политическим репрессиям и несправедливому обращению.
Qi Dafeng, Zu Guogiang and Mao Wenke allegedly had links with Shen Tong, a dissident student and a pro-democracy activist. Ди Дафэн, Цзу Гогян и Мао Вэнькэ, по утверждениям, были связаны с Шэнь Туном, диссидентом и активистом демократического движения студентов.
On 21 January 1999, Firoz Husain was allegedly detained on suspicion of involvement in a murder. По утверждениям, 21 января 1999 года по подозрению к причастности к убийству был задержан Фироз Хусейн.
Ms. Koh was allegedly denied any further medical care. On 31 January 1996, Ae-Soon Koh was granted temporary suspension of detention in order to deliver her baby. On 5 February the baby was allegedly stillborn. Г-же Ко, по утверждениям, было отказано в какой-либо дополнительной медицинской помощи. 31 января 1996 года Ае-Сун Ко была временно освобождена на время родов. 5 февраля у нее родился, как утверждается, мертвый ребенок.
The public prosecutor issued the charges in relation to several public documents which Idesbald Byabuze Katabaruka had allegedly written or co-authored. Обвинения, выдвинутые прокурором, относились к ряду документов, опубликованных в открытых источниках, автором или соавтором которых, по утверждениям, являлся Идесбальд Бябузе Катабарука.
The work of the SNCTP also extends to southern Sudanese women in camps for the internally displaced, who allegedly adopted the practice when they moved to the north. Работа СНКТП также отхватывает положение женщин из южных районов Судана, находящихся в лагерях для перемещенных лиц, которые, по утверждениям, согласились с применением этой практики после перемещения на север страны.
He was apprehended at his home in Beijing, and allegedly held incommunicado for one year without charges and without trial. Он был арестован у себя дома в Пекине и, по утверждениям, в течение одного года содержался без связи с внешним миром под стражей без предъявления ему обвинений и без судебного разбирательства.
The newly reported cases concern persons who were allegedly detained at the end of a demonstration in San Salvador de Jujuy during a confrontation between the demonstrators and the police. Вновь зарегистрированные случаи касаются лиц, по утверждениям, задержанных по окончании демонстрации в Сан-Сальвадор-де-Жужуе, в ходе которой произошли столкновения между демонстрантами и сотрудниками полиции.
As other examples of forced labour allegedly being used in relation to major development projects, information has been received relating to a road project started in December 1993 between Bo Pyin and Lay Nya in Mergui/Tavoy District. О еще одном примере принудительного труда, который, по утверждениям, используется при осуществлении крупных проектов в области развития, свидетельствует информация, поступившая в связи с начавшимся в декабре 1993 года строительством дороги между Бо Пином и Лай Нья в округе Мергуи/Тавой.