Whether he is dead or alive... you are my daughter-in-law! |
Мертв Матахати или жив... ты моя невестка! |
Until he opened it up, he figured the cat had to be alive and dead. |
И вот научная часть - пока ящик закрыт, кот был и жив и мертв. |
My gut is telling me... that the good guys are alive and the bad guy's dead. |
Я нутром чую... что хорошие ребята живы, а плохой парень мертв. |
If Generys is alive, then who is dead? |
Если Генерис жива, кто тогда мертв? |
Still don't know where the attack took place, or if he's alive or dead. |
До сих пор не знаем, где место нападения и жив он или мертв. |
The Psycho's death leaves only Frankenstein, 14K and Razor left alive to compete. |
Псих мертв, в живых остались только Франкенштейн, 14К и Рейзор, и они продолжаються бороться. |
But, clark, davis is dead, and the only thing that's keeping him alive in your mind is fear. |
Но Кларк, Дэйвис же мертв, и единственное, что заставляет его жить в твоем воображении, это страх. |
You see, when I found you, you were more dead than alive. |
Понимаешь, когда я тебя нашел, ты был скорее мертв, чем жив. |
Is the dialogue between the two sides alive or dead? |
Так что же произошло с диалогом между двумя сторонами: он жив или мертв? |
Was he alive or dead when he told you that? |
Он был жив или мертв, когда сказал вам это? |
Whether the patient is alive or dead, our duty is to give him some medicine. |
Мертв пациент или жив, наш долг - дать ему лекарство. |
He would have been dead if it hadn't been for Sam keeping him alive. |
Был бы мертв, если бы не Сэм, поддерживавший его, пока парамедики не добрались сюда. |
He does not care whether he exists or not, alive or dead. |
Ему все равно: есть он или нет, жив или мертв. |
Whole time he was missing, we didn't know whether he was alive or dead. |
В то время, когда он считался пропавшим, мы даже не знали жив он или мертв. |
Even if you return alive, you're no longer my son. |
Жив он сейчас или мертв, он мне больше не сын. |
It's funny how Ollie seems to care more about me now that he's dead than he did when he was alive. |
Забавно, что Олли больше заботится обо мне сейчас, когда он мертв, чем тогда, когда он был жив. |
Could you please just find someone who can tell me whether he is dead or alive? |
Могли бы вы просто найти кого-то, кто мог хотя бы сказать мне, мертв он или жив? |
I wonder, every day: is he alive or dead? |
Каждый день я гадаю, жив он или мертв? |
And whether you were dead, or as it turns out, alive on a deserted island, you are my friend. |
И не важно, был ли ты мертв, или, как выяснилось, жив, на необитаемом острове, ты был моим другом. |
How should I know whether you'Re alive or dead, if you don't answer your phone? |
Как мне знать жив ты или мертв, если ты не отвечаешь на звонки? |
What, the fact that he was dead, then he turns up alive? |
То, что он был мертв и вдруг ожил? |
I didn't even know if you were alive or if you were dead, And you were right here, right where you wanted to be. |
Я даже не знала, жив ты был или мертв, а ты был прямо здесь, там, где сам и хотел. |
It's none of your business... whether I'm okay or not... alive or dead... |
Это не твое дело... в порядке я или нет... жив или мертв... |
He is tall when he is alive, and when he is dead, he is long. |
Он высок, когда он жив, и когда он мертв, он длинен. |
I just assumed that my husband was dead and and now you're telling me that he's alive and that he's living in Washington, DC, but he's been shot. |
Я считала, что мой муж мертв и... а теперь вы говорите, что он жив и живет в Вашингтоне, но ранен. |