I can fly around, have a conversation with Albert Schweitzer. |
Я могу летать, интересно пообщаться с Альбертом Швейцером, |
While studying at the Institute Pelevin met the young novelist Albert Egazarov and the poet Victor Kulle, later a literary critic. |
Во время учёбы в Литературном институте Пелевин познакомился с молодым прозаиком Альбертом Егазаровым и поэтом (позднее - литературным критиком) Виктором Куллэ. |
Apparently he had a long association with Albert Corrigan, formerly Albert Dennison, who owed Banford money. |
Видимо, он давно был связан с Альбертом Корриганом, бывшим Альбертом Деннисоном, который задолжал Бэнфорду. |
With Albert, there was always this bait and switch. |
В отношениях с Альбертом всегда был элемент наживки. |
The band re-united with Albert Bouchard for a California tour in February 1985, infamously known as the "Albert Returns" Tour. |
В итоге группа воссоединилась с Альбертом Бучардом для тура по Калифорнии в феврале 1985 года, печально известный как «Albert Returns» Tour. |
Keep an eye on Uncle Albert, will you, Bert? |
Присмотри за дядей Альбертом, ладно, Берт? |
Who looks after Edward and Hans Albert? |
Кто приглядывает за Эдуардом и Гансом Альбертом? |
Will you be working with Albert? |
Будешь работать с Альбертом? Да. |
Have you ever met an Albert Lucas Trimble? |
Вы когда-нибудь встречались с Альбертом Лукасом Тримблом? |
I am married to one of Guam's native sons, Albert Rios, a landowner and claimant to recently accessed federal lands. |
Я состою в браке с одним из коренных жителей Гуама, Альбертом Риосом, землевладельцем и претендентом на ставшие недавно доступными федеральные земли. |
Perhaps you went too far with Albert? |
Возможно, ты зашёл слишком далеко с Альбертом. |
Finally, he emphasized his faith in the negotiation process initiated in Algeria and the Government's excellent relationship with MINUSMA and the Special Representative of the Secretary-General, Albert Koenders. |
И наконец, он особо отметил, что верит в потенциал начатого в Алжире переговорного процесса и в то, что прекрасные отношения между правительством и МИНУСМА и Специальным представителем Генерального секретаря Альбертом Кундерсом принесут желаемые результаты. |
I am sure that it was the same with me and Albert Finney and the rest. |
Я уверен, что это было так же, как и со мной, и с Альбертом Финни, и всеми остальными. |
Risk was invented by French film director Albert Lamorisse and originally released in 1957 as La Conquête du Monde (The Conquest of the World) in France. |
Игра была изобретена французским кинорежиссёром Альбертом Ламоросси и выпущена во Франции в 1957 году с названием La Conquête du Monde (в переводе с фр. «Завоевание мира»). |
Created by Albert Kanter, the series began publication in 1941 and finished its first run in 1971, producing 169 issues. |
Созданная Альбертом Кантером (Albert Kanter), серия начала издаваться в 1941 году, а последний выпуск вышел в 1971 году; всего вышло в свет 169 выпусков. |
Albert found fibers in the hall outside of Cooper's room from a Vicuna coat. |
Найденные Альбертом волокна в коридоре рядом с номером Купера - шерсть викуньи! |
The Christchurch Botanic Gardens are botanical gardens founded in 1863, when on 9 July an English oak was planted to commemorate the solemnisation of marriage between Prince Albert and Princess Alexandra of Denmark. |
Ботанические сады Крайстчерча - ботанический сад, основанный в 1863 году, когда 9 июля был посажен английский дуб в честь брака между принцем Альбертом и принцессой Александрой Датской. |
During the course of the game, it is revealed that he was blackmailed into betraying his teammates by Albert Wesker, who threatened to harm his family if he refused. |
По ходу игры выясняется, что он был шантажирован предавшим своих товарищей по команде Альбертом Вескером, угрожавшим причинить вред его семье, если он откажется выполнять его указания. |
In August 2012, Bagayamukwe travelled to M23-held areas to meet Col. Albert Kahasha, who hails from South Kivu and had joined M23 in Rutshuru, North Kivu. |
В августе 2012 года Багаямукве посетил находящиеся под контролем Движения районы для встречи с полковником Альбертом Кахаша, который является выходцем из Южного Киву и присоединился к Движению в Рутшуру, Северное Киву. |
When Jean-Louis meets Albert, he has a little intuition, I can read it in Jean-Louis face. |
Когда Жан-Луи познакомился с Альбертом, у него было небольшое предчувствие, это было видно по его лицу. |
However at 17, Victoria, though interested in Albert, was not yet ready to marry. |
Однако Виктории было 17 лет, и, хотя она заинтересовалась Альбертом, выходить замуж ей было ещё рано. |
According to the agreement, Andry Rajoelina would remain President during the transitional period, but the opposition factions (led by former presidents Marc Ravalomanana, Didier Ratsiraka, and Albert Zafy) insisted that Monja Roindefo be replaced as Prime Minister. |
В соответствии с соглашением, Андри Радзуэлина останется президентом в течение переходного периода, но оппозиционные фракции (во главе с бывшими президентами Марком Равалумананой, Дидье Рациракой, и Альбертом Зафи) настаивали, что Руандефу должен быть смещён с поста премьер-министра. |
Well, Sally, they didn't laugh as loud at the desk as Lance laughed at Albert. |
Но, Салли, они совсем не так смеялись над столом как Ланс смеялся над Альбертом. |
It was more important to have a cup of coffee... with a perfect stranger than to talk to Albert... |
Для вас было важнее выпить чашку кофе с приятной незнакомкой, чем обсудить с Альбертом трагическое для него событие. |
One of Albert Burgh's grandsons, also named Albert Burgh, was a Franciscan in Rome and argued with his former teacher Baruch Spinoza in a couple of curious and famous letters; another grandson of Albert Burgh was the mayor of Amsterdam Coenraad van Beuningen. |
Один из внуков Альберта Бурга, также названный Альбертом Бургом, был францисканцем в Риме и спорил со своим бывшим учителем Барухом Спинозой в нескольких известных и любопытных письмах; другим внуком Альберта Бурга был мэр Амстердама Кунрад ван Бёнинген. |