The senator violated our agreement. |
Сенатор нарушил наш уговор. |
Our agreement is in force. |
Наш уговор все еще в силе. |
We have an agreement. |
У нас есть уговор. |
We have an agreement. |
У нас же уговор. |
We've got no agreement! |
У нас же был уговор! |
We want to restore our agreement. |
Мы хотим возобновить наш уговор. |
That was the agreement, Alison. |
Таков был уговор, Элисон. |
That was our agreement. |
Таким был наш уговор. |
But remember our agreement? |
Ты помнишь наш уговор? |
That was the agreement that we had. |
Такой у нас был уговор. |
You're the one who broke the agreement. |
Ты сам нарушил уговор. |
They might have had an agreement. |
У них мог быть уговор. |
We still have an agreement. |
У нас по-прежнему уговор. |
We had an agreement. |
У нас бы уговор. |
You do remember our agreement? |
Ты помнишь наш уговор? |
That was not the agreement. |
У нас же уговор. |
That was the agreement. |
В этом был уговор. |
It would be a great shame to soil the goodwill of our recent agreement. |
Было бы невежливо нарушить наш недавний уговор. |
Then, when she became a mother, Alcibiades exacted another ten talents besides, on the plea that this was the agreement, should children be born. |
После того, как она родила ему сына, Алкивиад потребовал ещё десять талантов, «утверждая, будто таков был уговор на случай, если появятся дети». |
Now is the last possible minute we can begin my series of questions and have you fulfill your agreement to interview today. |
Остается мало времени на то, что бы вы ответили на мои вопросы и выполнили наш уговор |
And with us, an agreement is an agreement. |
А уговор есть уговор. |
Ahem. I mean, our agreement that you should go back to Chicago once we entered hostile Indian territory. |
Я про наш уговор о том, что ты вернёшься в Чикаго, когда мы доберёмся до враждебных индейских территорий. |
If I hadn't come back to Downton, back to Anna, would you have stuck to our agreement? |
А если бы я не вернулся в Даунтон к Анне, ты бы не нарушила уговор? |