Английский - русский
Перевод слова Aggregative
Вариант перевода Совокупный

Примеры в контексте "Aggregative - Совокупный"

Все варианты переводов "Aggregative":
Примеры: Aggregative - Совокупный
The aggregate net shortfall of available cash to cover liabilities amounted to almost $38 million as at 30 June 2004. Совокупный чистый дефицит имеющейся денежной наличности для покрытия пассивов составлял по состоянию на 30 июня 2004 года почти 38 млн. долл. США.
agreed the outstanding amounts which cover the aggregate amounts of these invoices Протоколы совещания, на котором согласованы оставшиеся суммы, охватывающие совокупный объем этих счетов-фактур
And equity values' decline toward a more realistic reflection of economic fundamentals will further weaken aggregate demand and growth. А снижение стоимости ценных бумаг в сторону более реалистичного отражения основных макроэкономических показателей будет ещё больше ослаблять совокупный спрос и экономический рост.
On both accounts, aggregate demand will decline. В любом случае совокупный спрос снизится.
Many believe that aggregate CO2 emissions are the result of independent decisions in individual countries. Считается, что совокупный выброс CO2 зависит от принятого решения в каждой отдельной стране.
Lower public spending reduces aggregate demand, while declining transfers and higher taxes reduce disposable income and thus private consumption. Низкие государственные расходы уменьшают совокупный спрос, в то время как снижение трансфертов и более высокие налоги снижают чистый доход и таким образом, частное потребление.
It not only boosts aggregate demand directly; it also expands potential output by increasing the stock of productivity-boosting capital. Это не только повышает напрямую совокупный спрос; а также расширяет потенциальный объем за счет увеличения запаса капитала, путем повышения производительности.
The estimated aggregate damage amounts to 5.5 times the 1990 annual GNP. Согласно оценкам, совокупный объем ущерба будет в 5,5 раз превышать уровень ВНП 1990 года.
Aggregate cash was higher, unpaid assessments lower and debt owed by the Organization to Member States reduced. Совокупный объем наличных средств был больше, объем невыплаченных взносов - меньше, а объем задолженности Организации перед государствами-членами сократился.
This indicates a minimal structural shift from historical economic trends, whereby external income sources rather than domestic economic expansion fuel aggregate demand. Это указывает на минимальный структурный отход от исторических экономических тенденций, в соответствии с которыми совокупный спрос увеличивался не за счет внутреннего экономического роста, а за счет внешних источников доходов.
Although high oil prices look like a tax on business activity that depresses aggregate demand, they also raise inflation, both directly and indirectly. Хотя высокие цены на нефть напоминают налог на деловую деятельность, который понижает совокупный спрос, они также повышают инфляцию как прямо, так и косвенно.
International Monetary Fund (IMF) statistics suggest that the aggregate supply of external corporate bonds reached a historical record in 2010. Статистические данные, публикуемые Международным валютным фондом (МВФ), указывают на то, что в 2010 году совокупный выпуск внешних корпоративных облигаций достиг рекордного уровня.
In that regard, it helps maintain aggregate demand and encourages growth by expanding domestic markets beneficial for employment generation. Таким образом, она помогает поддерживать совокупный спрос и стимулирует экономический рост, способствуя увеличению емкости внутренних рынков, что способствует созданию рабочих мест.
On the other hand, the aggregate external surplus of China, Japan and a group of fuel-exporting countries has narrowed accordingly. С другой стороны, соответствующим образом сократился совокупный профицит торговых балансов Китая, Японии и группы стран-экспортеров топлива.
Welfare criteria: Aggregate analysis is particularly sensitive to the weighting (i.e., relative importance) of impacts occurring in different regions and at different times. Критерий благосостояния: совокупный анализ является особенно чувствительным для взвешивания последствий, происходящих в разных регионах и в разное время.
There are smart ways to buy them and to aggregate that purchasing power to bring very efficient vehicles into the market faster. Эти закупки можно делать направленно, соединив совокупный спрос с целью быстрого вывода на рынок очень экономичных машин.
Generally speaking, social assistance is provided to socially vulnerable segments of the population whose aggregate average per capita family income is below subsistence level, which is calculated each month. Как правило, социальная помощь оказывается социально уязвимым группам населения, у которых совокупный среднедушевой доход в семье ниже прожиточного минимума, который рассчитывается ежемесячно.
During the past quarter century, real gross world product, which measures the aggregate volume of economic activity produced by all people in all countries, has more than doubled. В последнюю четверть столетия реальный валовой мировой продукт, который определяет совокупный объем экономической деятельности всех людей во всех странах, более чем удвоился.
The aggregate index - an average of the indices for the other five groups - was found to be inversely related to population size. Совокупный показатель - средняя величина индексов по другим пяти группам - находился в обратной взаимосвязи к численности населения.
The international community and the developed countries in particular, committed themselves to a significant and substantial increase in the aggregate level of external support to LDCs. Международное сообщество, в частности развитые страны, взяли на себя обязательство существенно увеличить совокупный объем внешней поддержки НРС.
In summary, although the aggregate level of unpaid contributions had decreased dramatically, the remaining arrearage was concentrated in a few Member States. Общий вывод сводится к тому, что, хотя совокупный объем невыплаченных взносов резко сократился, остающаяся задолженность приходится на долю нескольких государств-членов.
During 2001, it had been possible to make a considerable reduction in the usually intractable aggregate level of debt. В 2001 году совокупный объем долга удалось существенно сократить, что обычно бывает сделать весьма трудно.
The certification authority shall not be held liable for damages in excess of that aggregate limit regardless of the number of claims made against that certificate . Сертификационный орган не будет считаться ответственным за ущерб, превышающий такой совокупный предел, независимо от количества требований, представленных в отношении такого сертификата .
Table 3 sums up the aggregate progress for the LDCs as a group, with respect to most indicators that are related to these targets. В таблице З обобщается совокупный прогресс группы НРС в целом по большинству показателей, связанных с этими задачами.
There are smart ways to buy them and to aggregate that purchasing power to bring very efficient vehicles into the market faster. Эти закупки можно делать направленно, соединив совокупный спрос с целью быстрого вывода на рынок очень экономичных машин.