| The aggregate GDP of South-Eastern Europe increased by 1.9 per cent in 2013. | В 2013 году совокупный ВВП стран Юго-Восточной Европы увеличился на 1,9 процента. |
| But falling core inflation (which excludes volatile energy and food prices) also points to weak aggregate demand. | Но падение базовой инфляции (которая исключает неустойчивые цены на энергоносители и продукты питания) также указывает на слабый совокупный спрос. |
| In 2006, aggregate global emissions of carbon dioxide from the transport sector were over 6.45 gigatons of carbon dioxide. | В 2006 году совокупный мировой объем выбросов на транспорте составил 6,45 гигатонн двуокиси углерода. |
| This notwithstanding, aggregate transition economy GDP continued to decline although at a diminishing rate, until the Russian Federation, by far the largest economy in the grouping, achieved its first measured advance since 1989. | Несмотря на это, совокупный ВВП стран с переходной экономикой продолжал сокращаться, хотя и не столь быстрыми темпами, пока в Российской Федерации - крупнейшей стране в данной группе - не был достигнут первый после 1989 года ощутимый положительный результат. |
| As of 2011, global aggregate seizures of morphine and heroin had increased by approximately half over a period of three years, in spite of the decreasing trend in production during the period 2007-2010. | С 2011 года совокупный объем изъятий морфина и героина в мире увеличился приблизительно наполовину за трехлетний период, несмотря на тенденцию к сокращению производства этих наркотиков, наблюдавшуюся в период 2007-2010 годов. |