| Please consult your transport agency for schedule information. | Вы можете получить информацию о расписании в вашем транспортном агенстве... |
| Agent Bartowski's position in the agency without the Intersect. | Положение агента Бартовски в агенстве, без Интерсекта. |
| I mean, his hours at the travel agency got cut back, but he was getting by. | Ну, его рабочие часы в туристическом агенстве урезали, но он справлялся. |
| The employment agency's got nothing for me. | В агенстве по найму для меня ничего не нашли. |
| That money she has earned at an escort agency. | Эти деньги она получила в эскортном агенстве. |
| A talent agency, in the mail room. | В актерском агенстве в почтовом отделе. |
| I played "Smelly Cat" for my old ad agency. | Я сыграла Вонючего Кота в моём старом агенстве. |
| Understanding my actions reflect upon my fellow special agents and our agency. | Понимая, что мои действия отразятся на моих коллегах и нашем агенстве. |
| The two guys who left the firm asked me to quit my job and partner with them at the new agency. | Пара ребят, ушедших с нашей конторы предложили мне уволитсья и присоедениться к ним в новом агенстве. |
| The agency called back, they found me a room in Avoriaz. | В агенстве, нашли место в Вориаз. |
| She worked at a marketing agency right next to my house. | Она работала в маркетинговом агенстве недалеко от моего дома. |
| The detective agency says the detective is missing. | В сыскном агенстве говорят что детектив пропал. |
| I'm sure this agency was a thrill, But you've had your folly. | Конечно, в этом агенстве было здорово, но это был твой каприз. |
| So, Dad, the reason I brought you here is-is to let you know, well, the agency is going through some changes. | Ну, Пап, причина по которой я привел тебя сюда в том чтобы дать тебе знать, ну, в агенстве произойдут некоторые изменения. |
| Since any rescue system the space agency calculated - | С тех пор любая спасательная система в космическом агенстве... |
| Who at the agency knew about B-613? | Кто в агенстве знал о Б-613? |
| I think you're a very important man in a very important agency. | Я думаю, что вы - очень влиятельный человек в очень влиятельном агенстве. |
| I didn't get a chance to see her, but the agency told me she was a 10. | У меня не было шанса увидеть ее лично, но в агенстве мне сказали, что она была на десяточку. |
| Do you work with Brian at the detective agency? | Ты работаешь с Брайаном в детективном агенстве? |
| Regional chief at a small, resident agency like this? | Региональный руководитель в небольшом агенстве как это? |
| Publishing house provides issue of the quarterly published scientific journal «Economy of Development» (Report SAC of Ukraine, Nº9, 2002); the journal is registered in the Parisian agency registration number ISSN 1683-1942. | Ежеквартально издаётся профессиональный научный журнал «Экономика развития» (Бюллетень ВАК Украины, Nº9, 2002). Журнал зарегистрирован в Парижском агенстве за номером ISSN 1683-1942. |
| Yet no one's ever heard of the agency, | Никто в агенстве не слышал о нем, |
| You know, I remember when I first started at the agency, | Ты знаешь, я помню, когда мы только начинали работать в агенстве, |
| We're at the agency, and we're buried. | Мы в агенстве, и мы тут зарылись |
| And for the third year in a row, I am thankful that I work at L.A.'s hottest talent agency, | И третий год подряд, я благодарен, что я работаю в самом горячем агенстве талантов в Лос-Анджелесе, |