| Do either of you deny that you were conducting an illicit affair in violation of this council's rules? | Кто-либо из вас отрицает, что у вас были недозволенные отношения в нарушение правил совета? |
| However, she noted that authorities were reluctant to interfere in the contractual relationship between domestic workers and their employers as this relationship was viewed as a private family affair; any interference would be seen as impinging on the family's right to privacy. | Вместе с тем она отметила, что власти неохотно вмешиваются в сферу договорных отношений между домашней прислугой и ее нанимателями, поскольку эти отношения рассматриваются как частное дело семьи, и любое вмешательство могло бы быть расценено как ущемление права на невмешательство в частную жизнь семьи. |
| What does the word "affair" con note for you that "relationship" doesn't? | Что есть в слове "роман", чего нет в слове "отношения"? |
| Alan and Melissa start an affair, but the affair is short lived when he decides to move on from Melissa and continue his relationship with Lyndsey. | Между ними начинается роман, но он продолжается недолго, и Алан решает уйти от Мелиссы и продолжить свои отношения с Линдси. |
| Married to a domineering woman who scares him somewhat, Gabriel and Christy are carrying on an affair which Christy later ends but which Gabriel himself frequently and desperately tries to renew: they briefly resume their affair in season 2 when Christy is promoted as his replacement. | Женат на властной женщине, которая пугает его до ужаса, Габриэль и Кристи спят вместе, но позже Кристи заканчивает отношения, которые сам Габриэль часто и отчаянно пытается возобновить: они на короткое время возобновить свои отношения во втором сезоне, когда Кристи получает его работу. |
| You are having an emotional affair. | У тебя эмоциональные отношения. |
| This entire affair has grown out of control. | Наши отношения вышли из-под контроля. |
| Mauricio begins a romantic affair with Meme until Fernanda discovers them and tries to end it. | Он завязывает романтические отношения с Меме до тех пор, пока об этом не узнает Фернанда и не пытается положить этому конец. |
| 2.8: The poet addresses Cypassis, asking her to keep their affair a secret from her mistress. | Поэт обращается к Кипассис, прося её сохранить в тайне от своей хозяйки их отношения. |
| In 1968, he engaged in a brief affair with a Russian chambermaid who was working at the British Embassy. | В 1968 году он вступил в отношения с русской горничной, работавшей в британском посольстве. |
| Brown then terminated his affair with Moore and married Carr at the Registry Office, Dublin, in 1972. | Браун порвал отношения с Мур и расписался с Кэрр в ЗАГСе Дублина в 1972. |
| In 1984 he met Herma Marksman, a recently divorced history teacher with whom he had an affair that lasted several years. | В 1984 году Уго встретил недавно разведённую учительницу истории Эрму Марксман, с которой много лет имел отношения. |
| My affair with the Duchess of Vincennes was on an altogether higher plane than any of you hobbledehoys can conceive. | Мои отношения с герцогиней де Венсанн были выше того, что любой из вас, прыщавых подростков, может постичь. |
| On August 15, Katie Aselton joined the cast to play a woman who has an affair with McConaughey's character. | 15 августа Кэтрин Аселтон присоединилась к актёрскому составу, она сыграет роль женщины, которая имеет отношения с персонажем Макконахи. |
| With the guy she's having a torrid affair with. | У нее знойные отношения с парнем |
| Have you had an affair? | У вас были отношения на стороне? |
| I mean, the relationship did start as an affair. | Ваши отношения начались с измены. |
| We were about a year into our affair, | Наши отношения продлились около года, |
| Our entire relationship was an affair. | Наши отношения были фальшивкой. |
| Now she is thinking about having an extramarital affair. | Сейчас она думает о том, чтобы завести отношения «на стороне». |
| After Sekridova went to the press about this, Zharikov ended the relationship, then spoke about the affair with regret and remorse. | После того, как Секридова во всеуслышание объявила об этой связи, Жариков прекратил отношения, впоследствии высказывался о них с сожалением и раскаянием. |
| He should be starting a love-love affair with Kaname-chan soon. | Между ним и Канаме могут возникнуть о ч е н ь тесные отношения. |
| Prior to Twin Peaks, Cooper's strongest romantic relationship was his affair with Caroline Earle, the wife of his former partner, Windom Earle. | До приезда в Твин Пикс Дейл Купер имел отношения с Кэролайн Эрл, женой своего бывшего напарника Уиндома Эрла. |
| Quite contrary to Hollywood norm, their affair was Bogart's first with a leading lady. | В противоположность голливудской норме, это были первые отношения Богарта с актрисой, играющей главную роль. |
| Now knowing why Sarah ended the affair, Bendrix follows Sarah and begs her to reconsider. | Потрясенный тем, что он узнал, Бендрикс постоянно преследует Сару и умоляет её возобновить отношения. |