The key goal of IDEAS will be to advocate development evaluation as a key tool for promoting transparency and accountability in decision-making and governance processes at the country level, and facilitating knowledge-learning on evaluation and development issues at the global level. |
Главной задачей МАОР является пропаганда оценки процесса развития как ключевого механизма содействия транспарентности и подотчетности в процессе принятия решений и управления на страновом уровне, а также решению вопросов, касающихся накопления и передачи знаний и опыта, и вопросов развития на глобальном уровне. |
Organizing workshops to increase knowledge in support of United Nations conventions and resolutions related to the advancement and empowerment of women; to advocate the participation of women in the political arena; and to mainstream a gender perspective in development policies, programmes and plans |
Организация семинаров в целях повышения информированности о конвенциях и резолюциях Организации Объединенных Наций, касающихся улучшения положения женщин и расширения их прав и возможностей; пропаганда участия женщин в политической жизни; и обеспечение учета гендерной проблематики при разработке политики, программ и планов развития |
Advocate cheating during gameplay including, but not limited to, the modification of the game program files. |
Пропаганда нечестного поведения в игре, включая, но не ограничиваясь изменением программных файлов. |
It is, therefore, important for LUGs to advocate Linux, because their advocacy is effective, well-supported, and free. |
Вот почему для групп пользователей Linux важно пропагандировать Linux - их пропаганда эффективна, хорошо поддерживается и бесплатна. |
The programme will advocate and promote the respect of children's and women's rights by supporting improvement of national and local government institutions and civil society capacities in monitoring the application of provisions of the two Conventions. |
В рамках программы будет обеспечиваться пропаганда и поощрение уважения прав детей и женщин путем содействия укреплению потенциала национальных и местных государственных учреждений и структур гражданского общества в деле контроля за выполнением положений двух упомянутых выше конвенций. |
The "Moon Report" () recommended that section 13 of the CHRA be repealed, that hate speech continue to be prohibited in the Criminal Code, but that the prohibition should be confined to expressions that advocate, justify or threaten violence. |
В "Докладе Муна" () указывалось, что статью 13 КЗПЧ следует упразднить, что выступления, разжигающие ненависть, по-прежнему преследуются согласно Уголовному кодексу, но что соответствующий запрет должен распространяться только на выступления, в которых содержится пропаганда, оправдание или угроза насилия. |
(c) Advocate with thermal companies for control of thermal pollution; |
с) пропаганда среди предприятий с высокотемпературными производственными циклами деятельности по контролю за термальным загрязнением; |
(a) Advocate and promote the idea of debt cancellation. |
а) Распространение и пропаганда идеи аннулирования задолженности, |
It serves no one's interest to advocate approaches that no longer track with the current international situation and the new directions in which it may be heading. |
Никому не выгодна пропаганда подходов, которые не отвечают требованиям современной международной обстановки и новым направлениям, в которых она может развиваться в будущем. |
Where UNDP endeavoured to advocate a particular position, such advocacy was seen by some to contradict or undermine the oft-cited UNDP strength of neutrality. |
Там, где ПРООН стремилась выступать в поддержку той или иной конкретной позиции, такая пропаганда рассматривалась некоторыми в качестве противоречащей часто цитируемым преимуществам ПРООН, состоящим в ее нейтральности, или подрывающей их. |
There is effective advocacy, and there is ineffective carping: As Linux users, we must be constantly vigilant to advocate Linux in such a way as to reflect positively on the product, its creators and developers, and our fellow users. |
Существует эффективная пропаганда и неэффективная критика: как пользователи Linux, мы должны быть постоянно готовы пропагандировать Linux таким методом, который позитивно представляет продукт, его создателей, разработчиков и обычных пользователей. Документ Linux Advocacy mini-HOWTO (русский перевод: - прим.пер. |
Operationally, the Human Rights Commission has a new primary function: to advocate and promote respect for human rights in New Zealand society, and to encourage the maintenance and development of harmonious relations between individuals and among diverse groups in society. |
На Комиссию по правам человека была возложена одна новая важная функция, а именно пропаганда, соблюдение и поощрение прав человека в Новой Зеландии и поощрение поддержания и развития гармоничных отношений между отдельными членами и между различными группами общества. |