Английский - русский
Перевод слова Advocate
Вариант перевода Пропаганда

Примеры в контексте "Advocate - Пропаганда"

Примеры: Advocate - Пропаганда
(b) To develop, advocate and implement "international best practice" most effective in responding to HIV/AIDS. Ь) разработка, пропаганда и осуществление "наилучшей международной практики" принятия наиболее эффективных мер по решению проблем ВИЧ/СПИДа.
One important target is to advocate primary prevention on the society-wide level. Одной из главных задач является пропаганда первичных профилактических мер в обществе.
Expand strategic engagement with the private sector and advocate to advance child rights Расширение стратегического взаимодействия с частным сектором и пропаганда соблюдения прав ребенка
(c) to advocate war, cruelty or racial, national or religious intolerance; с) пропаганда войны, жестокости, расовой, национальной, религиозной нетерпимости;
It is prohibited to advocate ideas or opinions clandestinely or to attempt to disseminate or impose them on others through enticement, force, intimidation or fraud. Тайная пропаганда идей или мнений или попытки распространения или навязывания их другим лицам путем обольщения, принуждения, запугивания или мошенничества запрещаются .
As a result, campaigns, through education and the media, have continued to advocate the equality and tolerance among peoples. В связи с этим в рамках кампаний, проводимых в сфере образования и в средствах массовой информации, продолжается пропаганда отношений равенства и терпимости между народами.
To openly advocate the splitting of sovereign States under the cloak of self-determination violated the Charter of the United Nations and the principles of international law and deserved universal condemnation. Открытая пропаганда разделения суверенных государств на части под предлогом самоопределения является нарушением Устава Организации Объединенных Наций и принципов международного права и заслуживает всеобщего осуждения.
Promote and advocate human rights and legal protection of children and women to combat gender-based violence, abuse and exploitation Поощрение и пропаганда прав человека и обеспечение правовой защиты детей и женщин в целях борьбы с насилием по признаку пола, жестоким обращением и эксплуатацией.
The principal response of the World Bank to the backlash against the austerity and adjustment policies of the Washington Consensus was to advocate social safety nets. Принципиальным ответом Всемирного банка в связи с резким неприятием предусмотренных Вашингтонским консенсусом мер жесткой экономии и корректировки политики стала пропаганда системы социальной защиты населения.
18.19 The subprogramme will build on the experience gained during the past bienniums, and continue to advocate equity and social justice as guiding principles for public policy-making in member countries and civil society organizations in the region. 18.19 Для достижения целей этой подпрограммы будет использоваться опыт, накопленный в последние двухгодичные периоды, и продолжится пропаганда равноправия и социальной справедливости как основных принципов определения государственной политики в странах-членах и организациях гражданского общества в данном регионе.
Article 9 of the Kyrgyz Constitution states: "Acts calculated to disturb the peaceful coexistence of nations, or to advocate or foment inter-ethnic conflict, shall be unconstitutional". Статья 9 Конституции Кыргызской Республики гласит: "Действия, способные нарушить мирную совместную жизнь народов, пропаганда и разжигание межнациональной розни являются противоконституционными".
A person who sponsors or promotes a movement manifestly aimed to suppress the rights and freedoms of citizens or to advocate national, racial, class or religious hatred, shall be punished by imprisonment for a term of one to five years. Любое лицо, которое финансирует или поддерживает движение, явной целью которого является подавление прав и свобод граждан или пропаганда национальной, расовой, классовой или религиозной вражды, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от одного до пяти лет.
The mission of the Association for Sustainable Human Development is to advocate ideas, principles and values of sustainable development at the national and local levels in Armenia. Миссией Ассоциации по устойчивому развитию человеческого потенциала является пропаганда идей, принципов и ценностей устойчивого развития на национальном и на местном уровнях в Армении.
(i) To interpret and advocate, to all relevant bodies and publics, the objectives that UNICEF seeks to achieve; і) разъяснение и пропаганда целей ЮНИСЕФ среди всех соответствующих органов и организаций, а также слоев общественности;
(a) to develop and coordinate United Nations system policies on humanitarian issues and to advocate humanitarian norms and policies; а) разработка и координация политики системы Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам и пропаганда гуманитарных норм и политики;
Its activities are clearly in violation of the Charter, Council resolution 1996/31 and its own constitution, which claims to advocate peace, mutual co-existence and tolerance among all religions and communities of the world; Ее деятельность открыто противоречит Уставу Организации Объединенных Наций, резолюции 1996/31 и ее собственным учредительным документам, где утверждается, что ее целью является пропаганда мира, взаимного сосуществования и терпимости между всеми религиями и народами мира;
(a) To raise the visibility of the work of the United Nations as a whole and advocate closer policy and programmatic relations between the European Union and the United Nations, and analyse areas of potential cooperation as they occur; а) повышение осведомленности о работе Организации Объединенных Наций в целом, пропаганда более тесного взаимодействия между Европейским союзом и Организацией Объединенных Наций в разработке и осуществлении стратегий и программ и анализ областей возможного сотрудничества по мере их возникновения;
(b) To communicate, network and advocate within the United Nations common system on gender issues to ensure that the United Nations and outside institutions fully benefit from lessons learned in addressing gender issues at the workplace; Ь) представление сообщений, создание сетей и пропаганда в рамках общей системы Организации Объединенных Наций гендерных вопросов в целях обеспечения полного использования учреждениями Организации Объединенных Наций и внешними учреждениями опыта, полученного при решении гендерных вопросов на рабочих местах;
Task A.: Update National Policies and Advocate Appropriate Actions for Policy Implementation Задача А.: Обновление политики, проводимой на национальном уровне, и пропаганда соответствующих действий для ее претворения в жизнь
Advocate the protection of beneficiaries' rights at the community level through policy and legislative changes and implementation Пропаганда защиты прав бенефициариев на уровне общин посредством изменения политики и законодательства и их осуществления
(b) Advocate at all levels to enable women to influence political and economic decisions, processes and systems; Ь) пропаганда на всех уровнях, направленная на обеспечение того, чтобы женщины оказывали влияние на политические и экономические решения, процессы и системы;
Advocate, at the national level, for the promotion and support of women's businesses, including those in the informal sector, and for full access of women to productive resources. пропаганда на национальном уровне в целях содействия развитию и поддержки коммерческих предприятий женщин, включая предприятия в неформальном секторе, а также в целях обеспечения полного доступа женщин к производственным ресурсам.
Advocate and promote participation of children and young people to prevent, monitor and develop support groups to tackle abuse, violence and exploitation, with special emphasis on equitable participation of girls and young women Пропаганда и поощрение участия детей и молодежи в профилактической работе, контроле и создании группы поддержки для решения проблем жестокого обращения, насилия и эксплуатации с уделением особого внимания равноправному участию девочек и молодых женщин
According to this legislation, it became a felony to advocate the forceful destruction or overthrow of the island's Government. По этому закону пропаганда насильственного свержения правительства острова квалифицировалась как фелония.
But it was not enough to advocate the free, ordered, stable and transparent development of international financial markets if no specific proposals were put forward for revitalizing the role of the Bretton Woods institutions. Ведь пропаганда свободного, упорядоченного, стабильного и транспарентного развития международных финансовых рынков ни к чему не приведет, если не будут выдвинуты конкретные предложения в отношении обновления роли органов, созданных в соответствии с Бреттон-вудскими соглашениями.