Предложение |
Перевод |
A well-known advocate is a family friend. |
К счастью, один весьма известный адвокат является близким другом моей семьи. |
And the country's best women's rights advocate. |
Она так же лучший адвокат в стране по защите прав женщин. |
The Act clearly stipulates that the advocate is independent. |
В законе прямо указано, что защитник является независимым должностным лицом. |
Australia remained a strong advocate of equitable, realistic, cost-effective and environmentally effective solutions. |
Австралия по-прежнему остается страной, решительно выступающей за принятие справедливых, реалистичных, эффективных с точки зрения затрат и экологически обоснованных решений. |
All United Nations agencies strongly advocate the safety and mobility of female staff. |
Все учреждения Организации Объединенных Наций решительно выступают за обеспечение безопасности и свободы передвижения сотрудниц из числа женщин. |
We have all said that we advocate effective multilateralism. |
Мы все заявили о том, что выступаем за эффективные многосторонние действия. |
Other forces in addition to statistics should advocate for its development. |
За ее развитие должны выступать другие круги, а не только те, кто занимается статистикой. |
Many thought leaders in advanced economies advocate an entitlement mentality. |
Многие считали, что лидеры стран с развитой экономикой защищают правовую концепцию жизни. |
Even so, some economists still advocate more fiscal stimulus. |
Но даже в такой ситуации некоторые экономисты все еще являются сторонниками еще больших финансовых стимулов. |
We in Bangladesh enjoy, advocate and promote democracy and freedom. |
Мы, в Бангладеш, живем в условиях демократии и свободы, отстаиваем и поощряем их. |
They also advocate monitoring the activities of the private sector. |
В этих нормах говорится также о необходимости наблюдения за действиями частного сектора. |
But I would never advocate harming somebody. |
Но я бы никогда не поддерживал нанесение вреда кому-либо. |
Court advocate suspected abuse, nothing's been proven. |
Назначенный судом адвокатом подозревал жестокое обращение, ничего не было доказано. |
Understand that we'd never advocate the killing of another human being. |
Пожалуйста, пойми, что мы никогда бы не поддержали идею убийства другого человеческого существа. |
We certainly can't advocate that mothers... |
Мы, разумеется, не можем утверждать, что мать... |
The model we advocate is not one of destructive or unlimited development. |
Мы выступаем за принятие модели, в которой не будет места для хищнического или неограниченного развития. |
Through intersectoral cooperation, primary health-care actors would identify community problems affecting health and advocate for solutions. |
Посредством межсекторального сотрудничества субъекты, занимающиеся первичным медико-санитарным обслуживанием, должны выявлять общинные проблемы, сказывающиеся на состоянии здоровья, и настаивать на их решении. |
Firstly, the victim advocate scheme introduced in 2005. |
Во-первых, в 2005 году была создана система адвокатской помощи жертвам. |
Newsletters and social media activities raise awareness and advocate for the cause. |
Информационные бюллетени и мероприятия общественных средств массовой информации повышают осведомленность о диабете и пропагандируют меры по борьбе с этим заболеванием. |
We advocate a Security Council in which closed-door consultations are the exception. |
Мы выступаем за такой Совет Безопасности, в котором консультации за закрытыми дверями являются исключением. |