Английский - русский
Перевод слова Advisory
Вариант перевода Консультанта

Примеры в контексте "Advisory - Консультанта"

Примеры: Advisory - Консультанта
In addition to the Millennium Science Initiative, partners include the Academy of Sciences for the Developing World (TWAS), the African Academy of Sciences and ECA, with the Institute of International Education serving in an advisory capacity. Кроме Инициативы тысячелетия в области науки, в круг партнеров вошли Академия наук стран развивающегося мира (ТВАС), Африканская академия наук и ЭКА, а в роли консультанта выступил Институт международного образования.
In 2012, DOS completed eight internal audit engagements, of which two were in its advisory capacity; one thematic evaluation; one evaluation of an instrument (thematic fund); and one country programme evaluation. В 2012 году ОСН завершил восемь внутренних ревизионных проверок, из них две - в качестве консультанта, одна - тематическая оценка, одна - оценка финансового инструмента (целевой фонд) и одна - оценка страновой программы.
(b) Be responsible for forwarding all damage claims to the Board for its approval for inclusion in the Register of Damage and serve in an advisory capacity to the Board in this regard; Ь) нести ответственность за направление всех требований о возмещении ущерба в Совет для утверждения их включения в реестр ущерба и выступать в качестве консультанта Совета по таким вопросам;
From 1986 he worked at the highest advisory levels with Government Ministers of the Italian National Government (Prime Minister, Minister of Environment, Minister of Scientific Research, Minister of Agriculture, Minister of Education). Начиная с 1986 году сотрудничает в качестве консультанта на высшем уровне с правительственными органами Италии (исполнял роль советника Премьер-министра, Министра защиты окружающей среды, Министра научных исследований, Министра сельского хозяйства, Министра образования).
The Sub-Commission would be chaired by the Minister of Justice and would include among its members the Minister for Foreign Affairs and the Minister of the Interior; UNHCR would be able to participate in its work on an advisory basis. Функции ее председателя будет исполнять министр юстиции, в ее состав будут входить министр иностранных дел и министр внутренних дел, и в ее работе сможет участвовать в качестве консультанта представитель УВКБ.
To serve in an advisory capacity to the LDCs, for the preparation and strategy for implementation of NAPAs through, inter alia, workshops, upon request by LDC Parties; Ь) выполнение функций консультанта для НРС по подготовке и стратегии реализации НПДА путем, в частности, проведения по просьбе Сторон, являющихся НРС, рабочих совещаний;
The Director would contribute to the formulation of the Force's overall strategies and policies, would act in an advisory capacity to the Force Commander and would contribute to the overall management of the Force's activities and operations. Директор будет принимать участие в разработке общих стратегий и политики, выступать в качестве консультанта Командующего Силами и оказывать содействие в управлении деятельностью и операциями Сил в целом.
The decision to review the police establishment had been agreed to by the Liberia National Police Change Management Committee, a senior level board engaged in policy decisions and implementation procedures in which UNMIL participated in an advisory capacity. Решение о пересмотре вопроса о формировании Либерийской национальной полиции было согласовано с Комитетом по реорганизации Либерийской национальной полиции, который является коллегиальным органом старшего уровня по принятию стратегических решений и процедур осуществления, в работе которого МООНЛ участвует в качестве консультанта.
In this advisory capacity, the Chief Security Adviser reports both to the Designated Official, which in some cases is the head of mission, and to the Department of Safety and Security. В качестве консультанта главный советник по вопросам безопасности одновременно подчиняется уполномоченному должностному лицу, которым в ряде случаев является руководитель миссии, и Департаменту по вопросам охраны безопасности.
A Rural Advisory Assistant (Western) was appointed early in 2003 acting as the Ministry's Liaison Officer with all the district administrative offices on the assistance provided by the Ministry. Заместитель сельского консультанта по Западному округу был назначен в начале 2003 года, с исполнением обязанностей представителя министерства по связям со всеми районными административными органами по вопросам помощи, предоставляемой министерством.
You're here in an advisory role. Ты здесь в роли консультанта.
Has held various advisory positions on Latin American development, education and science. Ранее преподавал в университетах Барселоны, Гётеборга, Мадрида и Сиены. Занимал различные должности консультанта по вопросам развития, образования и науки в Латинской Америке.
Dr. Dowman should have an advisory role to the Governor about health-care policy and strategy. На д-ра Доумена следует возложить роль консультанта при начальнике тюрьмы по вопросам политики и стратегии в области медицинского обслуживания.
In this example, the Government played an advisory role, but the village itself reaped the benefit of its own collaborative effort in spearheading the project. В данном случае администрация выполняла функции консультанта, а сотрудничество в рамках реализации проекта казалось весьма выгодным и самим деревенским жителям.
For country teams operating within complex political environments, having access to at least one senior advisory position to support the resident coordinator is extremely beneficial in tackling gender equality issues. Для страновых групп, действующих в сложной политической обстановке, наличие по крайней мере одного старшего консультанта при координаторе-резиденте благотворно скажется на решении вопросов гендерного равенства.
Yu Suzuki planned to officially leave Sega in September 2011 to concentrate on his own development studio Ys Net, while retaining an advisory role within Sega. 15 сентября 2011 года Ю Судзуки покинул Sega, чтобы сосредоточиться на своей студии YS Net, но сохранил пост консультанта.
The TEG-CPI will have an advisory role on technical issues in updating of the Manual with a duration limited to the production of the final version of the new Manual. ГТЭ-ИПЦ будет выполнять функции консультанта по техническим вопросам и будет работать до момента выпуска окончательного варианта нового Руководства.
In January 1997, new advisory arrangements were introduced which consist of three institutional advisers, instead of one. В январе 1997 года были введены новые процедуры консультационных услуг, предполагающие не одного штатного консультанта, а трех.
The foregoing makes it even more necessary to continue - on an ongoing basis and not haphazardly or sporadically - receiving specialized advisory assistance from the Centre for Human Rights, either through its own staff or by hiring a consultant. Все вышеизложенное свидетельствует о еще большей необходимости получения - на постоянной, а не случайной или временной основе - специализированной консультативной помощи со стороны Центра по правам человека через посредство его собственных сотрудников или путем привлечения консультанта.
UNICEF has provided the Subcommittee on the Rights of the Child with the regular advisory assistance of a consultant, as well as with some funding for secretarial, material and other expenses. ЮНИСЕФ обеспечивает Подкомитету по правам ребенка регулярную консультативную помощь консультанта, а также выделяет некоторые средства для покрытия секретариатских, материальных и других расходов.
At the time of entering into the contracts with the custodians, the Secretary-General had obtained the opinion of outside counsel with expertise in custody and advisory investment contracts as to the appropriate level of insurance for this type of risk. При заключении контрактов с хранителями Генеральный секретарь получил заключение внешнего консультанта, имеющего опыт в области заключения контрактов о хранении и консультационной инвестиционной деятельности, в отношении необходимого размера страхования рисков подобного рода.
There was no complete list of the real estate operations performed during the biennium, no records of annual performance reviews of the adviser between 1998 and 2002 and no documentation on the process of renewal of the advisory contract after its expiration in February 2003. Не было полного перечня операций с недвижимостью, осуществленных в двухгодичный период, данных о ежегодном анализе результатов деятельности консультанта в период 1998 - 2002 годов и документации о процессе продления контракта на предоставление консультативных услуг после истечения срока его действия в феврале 2003 года.
This strategy will be elaborated by the European Commission, assisted by its consultant FIMCI and the Scientific Advisory Group. Эта стратегия будет подготовлена Европейской комиссией с помощью его консультанта - ИКИМЛ, а также Научной консультативной группой.
Two independent consultants conducted an external evaluation of the UNECE Regional Advisory Service Programme in the field of energy in Belarus during the period October to December 2005. Два независимых консультанта произвели внешнюю оценку Программы региональных консультативных услуг ЕЭК ООН в области энергетики в Беларуси за период с октября по декабрь 2005 года.
At these meetings the European Commission as a member of PCG may be accompanied by the Chairman of the Scientific Advisory Group (SAG) of EC and the EC consultant, FIMCI, whenever appropriate. На таких заседаниях представителя Европейской комиссии как члена КГП может сопровождать Председатель Научной консультативной группы (НКГ) ЕС и, в случае необходимости, представитель консультанта ЕС ИКИМЛ.