Английский - русский
Перевод слова Advanced
Вариант перевода Продвинулись

Примеры в контексте "Advanced - Продвинулись"

Примеры: Advanced - Продвинулись
Scientifically, humans have advanced almost to the level the Kree reached when they made me. С научной очки зрения, люди почти продвинулись до уровня Кри, когда те создали меня.
According to several reports, Nagorny Karabakh forces have advanced in areas situated east and north of Nagorny Karabakh. В соответствии с несколькими сообщениями нагорно-карабахские силы продвинулись в районах, расположенных к востоку и северу от Нагорного Карабаха.
They had advanced further, but they pulled back. Они продвинулись дальше, но оттянули свои силы назад.
We haven't advanced even one step towards the total liberation of mankind. Мы ни шаг не продвинулись в сторону полного освобождения человечества.
The reform process is most advanced in countries of central Europe. Дальше других на пути реформ продвинулись страны Центральной Европы.
We have advanced our understanding of the need for action on fresh water, forests, climate and energy. Мы продвинулись в нашем понимании необходимости действий в сферах ресурсов пресной воды, лесов, климата и энергетики.
We have advanced our understanding of the crime, its circumstances and modus operandi. Мы продвинулись в своем толковании преступления, его обстоятельств и способа совершения.
Even in countries where electricity and natural gas market reforms were quite advanced, significant market power problems persisted. Даже в тех странах, которые далеко продвинулись в деле проведения реформ на рынке электроэнергии и природного газа, сохраняются значительные проблемы, связанные с рыночным влиянием.
During the exercises, Shenyang units advanced 1,000 kilometers into the Beijing district, where they engaged in joint war games. Во время учений, войска Шеньяна продвинулись на 1000 километров в Пекинский район, где они приняли участие в объединенных военных учениях.
In developed countries, where CSR reporting is more advanced, enterprises face innumerable information requests, and the cost of satisfying these is prohibitive. В развитых странах, которые дальше продвинулись в вопросах отчетности о СОК, на предприятия обрушивается бесчисленное множество информационных запросов, и затраты на их удовлетворение оказываются запретительно высоки.
Our downsizing and mission liquidation planning is well advanced. Наши усилия по планированию сокращения и свертывания миссии хорошо продвинулись.
Some countries, such as Uzbekistan, are well advanced in the development of their adaptation strategies. Некоторые страны, такие как Узбекистан, значительно продвинулись в разработке своих адаптационных стратегий.
The OECD, jointly with Eurostat and the ECB has also advanced work on Recommendation #16 on distributional aspects. Кроме того, ОЭСР совместно с Евростатом и ЕЦБ продвинулись в работе над Рекомендацией 16 по аспектам распределения.
We have advanced to the maximum extent possible in the creation of a single economic space. Мы максимально продвинулись в создании Единого экономического пространства.
By June 2009, consultations on the terms of reference had substantially advanced. К июню 2009 года консультации по кругу ведения механизма существенно продвинулись.
CNDP advanced to within a few kilometres of Goma before declaring a unilateral ceasefire on 29 October. Силы НКЗН продвинулись к Гоме на удаление всего нескольких километров, а затем 29 октября в одностороннем порядке объявили о прекращении огня.
The review revealed that, while some organizations are more advanced in implementing reform efforts, others are lagging behind. Проведенный обзор показал, что в то время как некоторые организации более продвинулись в деле осуществления реформ, другие отстают в этом отношении.
Any way, knowledge has advanced in the last 30 years and they've got stuck there. Как бы то ни било, наши знания продвинулись за последние 30 лет и они застряли там.
A total of 20 teams which had advanced from the second round were drawn into five groups of four teams to play home-and-away round-robin matches. В общей сложности 20 команд, которые продвинулись от второго раунда были поделены на пять групп по четыре команды, чтобы играть домой-и-далеко циклическим играм.
Under the terms of the armistice, Serbian and French troops advanced from the south, taking control of the Banat and Croatia. По условиям перемирия сербские и французские войска продвинулись с юга, взяв под свой контроль весь Банат и Хорватию.
In late 1674, Swedish troops advanced from Swedish Pomerania well into the Electorate, thanks to the absence of any significant contingents of Brandenburg troops. В конце 1674 года шведские войска продвинулись из Шведской Померании на территорию Бранденбурга, пользуясь отсутствием каких-либо значительных контингентов бранденбургских войск на своем пути.
After taking Samosata (modern Samsat), an important stronghold on the Euphrates, the Byzantines advanced as far as the Armenian capital of Dvin. После взятия Самосаты (современный Самсат), важного опорного пункта на Евфрате, византийцы продвинулись до армянского города Двин, контролируемой арабами.
The aggressors or rebels have advanced over 500 kilometres and have taken several of the country's principal towns, encountering little resistance. Агрессоры или повстанцы, почти не встретив сопротивления, продвинулись более чем на 500 км и взяли несколько крупных городов страны.
Meanwhile, government forces have also resumed operations in the Ozren and Travnik areas and advanced south from the areas of Breza and Dastansko. Тем временем правительственные силы возобновили операции в районах Озрена и Травника и продвинулись на юг из районов Брезы и Дастанско.
Our efforts on this are well advanced. Наши усилия в этом плане уже продвинулись далеко вперед.