Английский - русский
Перевод слова Admissibility
Вариант перевода Приемлемость

Примеры в контексте "Admissibility - Приемлемость"

Примеры: Admissibility - Приемлемость
He argues that the Court explicitly or implicitly ruled his constitutional complaint inadmissible, arguing that it did not distinguish between aspects of admissibility and merits. Он утверждает, что Суд эксплицитно или имплицитно объявил его конституционную жалобу неприемлемой, отмечая, что Суд не проводил различия между такими аспектами, как приемлемость и обстоятельства дела.
If the Committee is not convinced by the arguments of the Party, it will confirm the admissibility of the communication and consider its substance. Если Комитет не убежден представленной Стороной аргументацией, он подтверждает приемлемость сообщения и рассматривает его по существу.
The United Kingdom delegation provided explanations and emphasized the admissibility and legitimacy of its declaration. Делегация Соединенного Королевства представила разъяснения и особо отметила приемлемость и правомерность своего заявления.
The Committee would consider setting up a working group on petitions that would make recommendations concerning such matters as admissibility. Комитет рассмотрит вопрос о создании рабочей группы по петициям, которая вынесет рекомендации в отношении таких вопросов, как приемлемость.
Special investigative techniques and their admissibility in court were regulated in the legislation of the majority of the States parties under review. Специальные методы расследования и их приемлемость в суде регулируются законодательством большинства государств-участников, в которых проводился обзор.
The Penal Procedure Code denies the admissibility of confessions obtained from illegal procedure. Уголовно-процессуальным кодексом не признается приемлемость признаний, полученных в результате применения незаконных процедур.
The Act also allows for the admissibility of video recorded evidence on the part of minors. Закон также предусматривает приемлемость подтверждающих видеозаписей со стороны несовершеннолетних.
The relevant legislation fails to regulate the admissibility of evidence; Соответствующий закон не регулирует приемлемость доказательств;
4.1 The State party contests the admissibility of the complaint on grounds of the complainant's failure to exhaust domestic remedies against the decision to extradite him to Algeria. 4.1 Государство-участник оспаривает приемлемость жалобы по причине неисчерпания автором внутренних средств обжалования решения о его экстрадиции в Алжир.
4.4 The State party contests the admissibility of the communication on the ground that article 2 can be invoked only in conjunction with other articles of the Covenant. 4.4 Государство-участник оспаривает приемлемость сообщения на том основании, что на статью 2 можно ссылаться только в совокупности с другими статьями Пакта.
Where there are prosecutorial objectives, informal communications between police will need to be formalized so as to ensure the admissibility of communications in court. В тех случаях, когда ставятся связанные с обвинением цели, неофициальным сообщениям между ведомствами полиции потребуется придать официальный характер, с тем чтобы обеспечить приемлемость сообщений в суде.
How did judges establish the admissibility of confessions? Каким образом судьи определяют приемлемость признаний?
Regarding four cases whose admissibility the Government questioned, the source provided further information supporting the allegation that the arrests had been carried out by agents of the State. В отношении четырех случаев, приемлемость которых к рассмотрению правительство оспаривало, источник предоставил дополнительную информацию, подкрепляющую утверждение о том, что аресты были произведены представителями государства.
The Office will identify those individuals who bear the greatest responsibility for the crimes and will assess the admissibility of the selected cases. Канцелярия установит, кто больше всего повинен в совершении преступлений, и оценит приемлемость отобранных случаев для рассмотрения.
The justice and foreign affairs ministries are responsible for considering the admissibility and implementation of the procedure. Приемлемость задействования данной процедуры рассматривается министерством юстиции и министерством иностранных дел.
Articles 14 to 19 (admissibility) Статьи 14 - 19 (приемлемость)
Articles 14 to 19 (admissibility) (continued) Статьи 14-19 (приемлемость) (продолжение)
The Committee does not support the suggestion that the task force consider the formation of a sub-group to address aspects of communications, including admissibility and routing to the most appropriate committee. Комитет не поддерживает предложение о возможном создании целевой группой подгруппы для рассмотрения различных аспектов сообщений, включая приемлемость и направление в наиболее подходящий комитет.
In the Code of Civil Procedure, there is no explicit provision that restricts the admissibility of a statement which is deemed to have been made under torture. В Гражданском процессуальном кодексе нет отдельных положений, ограничивающих приемлемость заявлений, считающихся сделанными под пыткой.
On 30 June 2004, the secretariat informed the State party that the admissibility of the complaint would be considered separately from the merits. 30 июня 2004 года секретариат проинформировал государство-участника о том, что приемлемость и существо сообщения будут рассмотрены отдельно.
4.1 The State party did not contest the admissibility of the communication and, in a letter dated 18 June 1999, made observations on its merits. 4.1 Государство-участник не оспорило приемлемость сообщения и в письме от 18 июня 1999 года изложило свои соображения относительно его обоснованности.
A forthcoming change in the rules governing the admissibility of evidence should also bring about an improvement in the processing of complaints. Кроме того, будут изменены нормативные положения, регулирующие приемлемость доказательств, что также должно содействовать повышению эффективности процедуры рассмотрения жалоб.
The State party contends that the amending legislation, as a procedural law, merely affected the admissibility of certain evidence in the author's trial. Государство-участник утверждает, что измененное законодательство, содержащее норму процессуального права, затрагивает только приемлемость некоторых доказательств в ходе разбирательства дела автора.
If the Party concerned does not respond within the five-month deadline, the Committee will confirm the admissibility of the communication and consider the substance of the file. Если заинтересованная Сторона не представляет ответа в пятимесячный срок, Комитет подтверждает приемлемость сообщения и рассматривает существо досье.
There are some provisions under Sudanese law that would allow the admissibility of evidence obtained under torture or other ill-treatment in judicial proceedings. В законодательстве Судана имеются несколько положений, которые допускают в судебном процессе приемлемость доказательств, полученных под пыткой или вследствие иного вида жестокого обращения.