Английский - русский
Перевод слова Admissibility
Вариант перевода Приемлемость

Примеры в контексте "Admissibility - Приемлемость"

Примеры: Admissibility - Приемлемость
The State party contested the admissibility of the communication without substantiating its claim. Государство-участник поставило под сомнение приемлемость сообщения, хотя и не представило никаких фактов в поддержку своего утверждения.
The Party concerned challenges the admissibility of the communication for the reasons explained in the following paragraphs. Соответствующая Сторона оспаривает приемлемость сообщения по причинам, изложенным в нижеследующих пунктах.
The State party gave no additional explanation as to the basis on which it was contesting the admissibility of the complaint. Государство-участник не представило никакого дополнительного пояснения причин, по которым оно оспаривало приемлемость данной жалобы.
9.4 Although the State party has contested the admissibility of the complaint, it has provided no relevant information or explanation. 9.4 Хотя государство-участник оспорило приемлемость жалобы, оно не представило никаких имеющих отношение к делу сведений или пояснений.
The key advantage of formal cooperation is the admissibility of evidence in court. Основное преимущество официального сотрудничества - это приемлемость доказательств в суде.
Where there are prosecutorial objectives, communications may need to be formalized so as to ensure the admissibility of evidence in court. Если стоит задача уголовного преследования, то контактам, возможно, необходимо будет придать официальный характер, с тем чтобы обеспечить приемлемость доказательств в суде.
The Committee confirmed the admissibility of the communication and expressed its concern that the Party concerned had chosen not to participate in the discussion. Комитет подтвердил приемлемость сообщения и выразил обеспокоенность по поводу решения соответствующей Стороны не участвовать в обсуждении.
4.2 The State party states that it sees no reason to challenge the communication's admissibility. 4.2 Государство-участник заявляет, что не усматривает причины оспаривать приемлемость сообщения.
The Libyan authorities have challenged the admissibility of the cases. Ливийские власти оспорили приемлемость этих дел.
Procedures, legal systems and conditions governing the admissibility of a request differed from State to State. Процедуры, правовые системы и условия, регулирующие приемлемость просьбы, в разных государствах различны.
As with other forms of covert investigation techniques, the admissibility of the evidence collected via electronic surveillance may be questioned in other jurisdictions. Как и в отношении других методов проведения расследований под прикрытием, в некоторых юрисдикциях приемлемость доказательств, собранных с помощью электронного наблюдения, может быть поставлена под сомнение.
It also notes that the State party has not challenged the admissibility of the present communication on such grounds. Он также отмечает, что государство-участник не оспорило приемлемость настоящего сообщения на этих основаниях.
The Committee therefore confirms the admissibility of the communication. В связи с этим Комитет подтверждает приемлемость сообщения.
The overall admissibility of the communication was not challenged. Общая приемлемость сообщения не была поставлена под сомнение.
6.1 At its sixty-fifth session the Committee examined the admissibility of the communication. 6.1 Приемлемость сообщения была рассмотрена Комитетом на его шестьдесят пятой сессии.
The term "admissibility" was favoured by various delegations as most accurately reflecting the situation between equal sovereign States. Что касается термина "приемлемость", то в отношении него различные делегации согласились с тем, что он наилучшим образом отражает ситуацию, сложившуюся между равноправными суверенными государствами.
The competent court shall determine the admissibility of defences under the general principles of law in the light of the character of each crime. Компетентный суд определяет приемлемость оправданий согласно общим принципам права с учетом особенностей каждого преступления.
A committee then ruled on the admissibility of the correspondence received and transmitted admissible challenges to the ministerial departments concerned. Затем создается комиссия, устанавливающая приемлемость полученной информации, которая регистрирует полученные парламентские запросы в отношении соответствующих подразделений министерств.
The Court may, on its own motion, determine the admissibility of a case in accordance with article 17. Суд может своим решением определять приемлемость дела к производству в соответствии со статьей 17.
The view that the treaty bodies determined the admissibility of reservations had no legal basis. Мнение, согласно которому договорные органы правомочны устанавливать приемлемость оговорок, с правовой точки зрения неосновательно.
Nevertheless, there was great uncertainty as to many of the rules governing the admissibility of claims. Тем не менее ситуация является в сильной степени неопределенной, в том что касается норм, регулирующих приемлемость исков.
The Committee finds no other reason to question the admissibility of this aspect of the communication. Комитет не находит каких-либо иных причин ставить под вопрос приемлемость данной части сообщения.
Nigeria then submitted counter-claims and Equatorial Guinea an application for permission to intervene, whose admissibility we had to address. Затем Нигерия представила контрпретензии, а Экваториальная Гвинея подала заявление о разрешении вступить в это дело, и нам пришлось рассмотреть приемлемость этого заявления.
If the working group is to determine admissibility then decisions may be taken swiftly and throughout the course of the year. Если рабочая группа будет определять приемлемость, то тогда решения могут приниматься оперативно на протяжении всего года.
He also considered the admissibility of complaints of undue delays in court proceedings. Он также рассматривает приемлемость жалоб на неоправданные задержки судебных разбирательств.