I also admire the occasional reproduction. |
Время от времени могу полюбоваться и на копии. |
Well, It will have to be enough to just admire the view. |
Хорошо, мне будет достаточно просто полюбоваться видом. |
Try their kitchen and admire the monuments of the place. |
Попробуйте свои кухни и полюбоваться памятниками место. |
He is skeptical about her work, but comes to admire Porter for her strong character and dedication. |
Он скептически относится к её работе, но приходит к Портер, чтобы полюбоваться её сильным характером и самоотдачей. |
QR codes are something great and now to admire here. |
QR коды являются чем-то большим, а теперь полюбоваться здесь. |
The route is intended for all fans to drive on electric trains, and also for those who simply wants to admire a nature. |
Маршрут предназначен для всех любителей покататься на электропоездах, а также для тех, кто просто хочет полюбоваться природой. |
You may also admire Trogiu area, a natural swimming pool, which sonnecchia between the rocks. |
Можно также полюбоваться Trogiu области, природный бассейн, который sonnecchia между скалами. |
Very often in the central part of town you can admire and brightest fireworks. |
Очень часто в центральной части города можно полюбоваться и ярчайшим фейерверком. |
You can relax in the seating area with a refreshing drink, and admire the local art that decorates the walls of the hotel. |
Вы можете расслабиться в гостиной с освежающим напитком и полюбоваться на местные произведения искусства, которыми оформлены стены отеля. |
Here, you can admire 450 masterpieces of Friedrich Schiller and have a beautiful view on the square. |
Здесь можно полюбоваться 450-ю шедеврами Фридриха Шиллера и красивым видом на площадь. |
Sailing along the coast on a course heading north, you can admire the wide and white bay of Costa Rei. |
Парусный вдоль берега на север Конечно, вы можете полюбоваться широким и белые бухты Коста-Rei. |
We know these guys sometimes like to come back and admire their handiwork. |
Ну мы знаем таких парней, которые иногда возвращаются полюбоваться делом своих рук. |
In Francis' dream, he had Marty go to the mirror and look at himself, admire his mouth. |
Во сне Фрэнсис указал Марти посмотреть на себя в зеркало, полюбоваться на свою физиономию. |
All of Paris will come to admire you. |
Весь Париж придёт полюбоваться на Вас. |
A 3-star hotel, La Lumière di Piazza di Spagna provides free Wi-Fi and a stylish atmosphere where you can admire precious marble work and antique furniture. |
З-звёздочный отель La Lumière di Piazza di Spagna предоставляет бесплатный беспроводной интернет и стильную атмосферу, где можно полюбоваться драгоценными мраморными работами и антикварной мебелью. |
At Park Inn Solna guests can also admire stunning city views from the 14th floor sauna. |
В гостинице Рагк Solna Вы можете также полюбоваться прекрасным видом на город из сауны, которая расположена на 14-ом этаже. |
From there, you can admire the views of Ashgabat and local natural scenery, while the rotating platform on which the restaurant is located, provides a panoramic view. |
Оттуда можно полюбоваться видами туркменской столицы и местными природными пейзажами, а вращающаяся платформа, на которой расположен ресторан, обеспечивает панорамный обзор. |
and you can admire the uniqueness of our productions. |
и вы можете полюбоваться уникальности наших постановок. |
It is supposed to create a network of foot walking paths in it with zones for rest where it will possible to sit and admire the nature. |
В нем предполагается создать сеть пешеходных прогулочных дорожек с зонами для отдыха, где можно посидеть и полюбоваться природой. |
We stopping to admire the scenery or something? |
Мы что, пейзажем полюбоваться остановились? |
Quinta Magnólia a wonderful park and garden located near Funchal, a great place to relax and admire a great variety of tropical flowers, plants and old trees. |
Куинта Магнолия (Quinta Magnólia) - это прекрасный парк и сад неподалеку от Фуншала, великолепное место, если вы хотите отдохнуть, расслабиться и полюбоваться на разнообразные тропические цветы, растения и старовековые деревья. |
I turned to admire that lovely dog you have over there, who's no longer here, by the way. |
Я обернулся, чтобы полюбоваться на вашу прекрасную собаку, которая, кстати, уже сбежала. |
Have you come to admire your handiwork? |
Вы пришли полюбоваться на дело рук своих? |
You may admire him in the arena, and see the other ones. |
Вы сможете полюбоваться им на арене, и посмотреть на других, таких как: |
and admire the result of your work in the After tab. |
и полюбоваться на результат своих трудов в закладке После (After). |