I admire your passion, really I do, but all good revolutions have resources. |
Я восхищен твоим рвением, правда, но для всех хороших революций нужны ресурсы. |
I admire your conviction, Miss Palmer. |
Я восхищен вашей страстью, но факт остается фактом: |
I hope you admire my self-restraint. |
Надеюсь, ты восхищен моей выдержкой. |
Sink me if I don't admire your gall. |
Утопите меня, если я не восхищен Вашей дерзостью. |
I admire your wife, Dr. McCord. |
Я восхищен вашей женой, доктор МакКорд. |
Ted, I admire your loyalty. |
Тед, я восхищен твоей верностью. |
Watson, I admire your enthusiasm. |
Ватсон, я восхищен вашим энтузиазмом. |
I admire your loyalty, but the emperor also treasures our lives. |
Я восхищен вашим чувством долга, но Император призывает ценить и жизнь. |
Well, I admire your loyalty. |
Что ж, я восхищен твоей преданностью. |
I admire your optimism, Colonel. |
Я восхищен вашим оптимизмом, полковник. |
I admire your tenacity, but it's over. |
Я восхищен вашим упорством, но всё кончено. |
What I mean... is that I admire you. |
Я имел в виду... что восхищен тобой. |
I love and admire Miss Brooke. |
Я люблю и восхищен мисс Брук. |
I admire your adherence to the rule of law... |
Я восхищен Вашей приверженностью верховенству закона... |
I admire your skills, Mr. Peanut. |
Восхищен вашими способностями, мистер Арахис. |
To be truthful with you, I had to admire this guy. |
Сказать вам по правде, я был восхищен этим парнем. |
You know, I admire your patriotism, Harker. |
Знаешь, я восхищен твоим патриотизмом, Харкер. |
I so admire your positive attitude, Father. |
Как же я восхищен вашим позитивным настроем, отец. |
Really admire her for having the courage to leave you in search for better life. |
Я восхищен её мужеством - оставить тебя в поисках лучшей жизни. |
I admire a person who can so say much with such few words. |
Я восхищен человеком, который может выразить так много лишь несколькими словами. |
I admire your initiative and your loyalty. |
Я восхищен вашей инициативность и лояльностью. |
I admire your bold act in closing the casino. |
Я восхищен вашей смелостью в закрытии казино. |
Miss Conliffe, I admire your noble intentions. |
Мисс Конлифф, я восхищен вашим благородным порывом. |
You sound as if you admire him. |
Ты так говоришь, будто восхищен им. |
You know, I almost admire her. |
Знаете, я почти восхищен ей. |