Английский - русский
Перевод слова Admire
Вариант перевода Нравится

Примеры в контексте "Admire - Нравится"

Примеры: Admire - Нравится
I admire your good solid sense. Мне нравится ваше хорошее, цельное отношение к стране.
I admire that about you, Cat. Мне нравится это в тебе, Кэт.
But I admire it, when young people stand up for their principles. А мне нравится, когда молодые люди отстаивают свои убеждения.
In fact, I admire the style of it. Вообще-то, мне нравится твой стиль.
See that's what I admire about you Korra. Это мне и нравится в тебе, Корра.
There's a charity I very much admire, called War Wounds. Есть такой благотворительный фонд, он мне очень нравится, называется Раны Войны.
Loyalty... I admire that in a man. Верность... мне нравится это в мужчинах.
I admire him for how he does that here. Мне нравится, как он поступает.
I'm told you admire the Luxembourg Palace. Мне говорили, что вам нравится Люксембургский дворец.
That's why I really admire what you're doing. Поэтому мне и нравится то, что ты делаешь.
I admire how you went from a poet to a horseman. Мне нравится, как ты перекинулась с поэта на гусара.
Well, I do admire your sarcasm. Да, мне нравится твой сарказм.
Well, I admire a good karate chop. Мне нравится, когда не в бровь, а в глаз.
In fact, I admire the style of you. Вообще-то, мне нравится твой стиль.
Yes, and what I most admire... is the way you've captured the voice of the common people. Да, особенно мне нравится, как вы заставляете звучать голоса простых людей.
While I admire your confidence and your fearlessness, your utter lack of responsibility frustrates me to no end. Мне нравится твоя уверенность и бесстрашие, но твоя абсолютная безответственность без конца меня расстраивает.
When you talk me up, be sure to mention that you really admire how I take big risks with men's neck accessories. Когда будешь меня расхваливать, не забудь заметить, что тебе очень нравится, как я крупно рискую с мужскими аксессуарами для шеи.
So you admire Rebecca for her brains and her beauty. Так тебе нравится и её ум, и её красота.
Don't you guys admire the way this guy's brain works? Разве вам, парни, не нравится, как у него голова работает?
I didn't say I didn't admire your speaking. Я не говорю, что не нравится.
We admire your brother very much. Нам очень нравится ваш брат.
You admire Gary Davies? Вам нравится Гарри Дэвис?
So, you really do admire my policies? Вам правда нравится моя политика?
I admire your work ethic. Мне нравится твоё отношение к работе.
Do you admire your masterpiece? Вам нравится ваш шедевр?