Английский - русский
Перевод слова Admire
Вариант перевода Восхищена

Примеры в контексте "Admire - Восхищена"

Примеры: Admire - Восхищена
I've read your essays, and I greatly admire your strategies for building the Chinese dream. Я прочла ваши сочинения, и я весьма восхищена вашими стратегиями в достижении Китайской мечты.
Dr. Frazier, I admire your tenacity. Доктор Фрейзер, я восхищена вашим упорством.
I admire how organized you keep your closet. Я восхищена порядком в твоем шкафу.
I admire your words, Mr... Fry. Я восхищена вашей риторикой, мистер Фрай.
The fact is, I... I admire your loyalty. Вообще-то я... восхищена вашей преданностью.
I admire your aspirations to be of use. Я восхищена вашим стремлением приносить пользу.
Vera, I admire your spirit, but we cannot find the next Horseman without Joshua's vision. Вера, я восхищена твоей силой духа, но мы не сможем найти Всадника без видений Джошуа.
Personally, I admire your mission to protect your father's legacy. Лично я восхищена вашим желанием защитить наследие вашего отца.
Hell, I even admire it. Черт, я даже восхищена этим.
I almost admire the fact that after all this time you have the gall to come here and ask me for help. Я почти восхищена тем, что после всего этого времени у тебя еще хватает наглости приехать сюда и просить меня о помощи.
I admire your loyalty, but no one uses les toilettes so often unless they have something to hide. Я восхищена вашей преданностью, но никто не пользуется туалетной комнатой так часто, только если они что-то не скрывают
I admire the move; it's elegant, but it's... it's unnecessary. Я восхищена, элегантный ход, но в этом нет необходимости.
I even admire it. Я даже восхищена им.
I admire his honesty. я восхищена его честностью.
Nadal, not admire Beklemishev. Надеюсь, ты не восхищена Беклемишевым.
You almost sound as if you admire her. Ты ей прямо восхищена.
I admire how you have inspired these animals. Я восхищена тем, как ты всех вдохновил.
I admire how you were trying to save me. Я просто восхищена вами, как вы меня спасали.
I admire persistence, I really do, but we've been over this. Я восхищена вашим упорством, правда, но мы уже всё обсудили.
I've been observing your work, and I admire the way you carry yourself on the job. Я наблюдала, как вы работаете, и я восхищена тем, как вы выполняете свою работу.
I'm sure in Bayonne, you used what you had, and I admire that, but we have different standards here. Я уверена, что в Байонне вы использовали, что имели, я восхищена вами, но у нас другие стандарты.
I must say, I admire what you've made of yourself here. Надо сказать, я восхищена вашими достижениями.