I've read your essays, and I greatly admire your strategies for building the Chinese dream. |
Я прочла ваши сочинения, и я весьма восхищена вашими стратегиями в достижении Китайской мечты. |
Dr. Frazier, I admire your tenacity. |
Доктор Фрейзер, я восхищена вашим упорством. |
I admire how organized you keep your closet. |
Я восхищена порядком в твоем шкафу. |
I admire your words, Mr... Fry. |
Я восхищена вашей риторикой, мистер Фрай. |
The fact is, I... I admire your loyalty. |
Вообще-то я... восхищена вашей преданностью. |
I admire your aspirations to be of use. |
Я восхищена вашим стремлением приносить пользу. |
Vera, I admire your spirit, but we cannot find the next Horseman without Joshua's vision. |
Вера, я восхищена твоей силой духа, но мы не сможем найти Всадника без видений Джошуа. |
Personally, I admire your mission to protect your father's legacy. |
Лично я восхищена вашим желанием защитить наследие вашего отца. |
Hell, I even admire it. |
Черт, я даже восхищена этим. |
I almost admire the fact that after all this time you have the gall to come here and ask me for help. |
Я почти восхищена тем, что после всего этого времени у тебя еще хватает наглости приехать сюда и просить меня о помощи. |
I admire your loyalty, but no one uses les toilettes so often unless they have something to hide. |
Я восхищена вашей преданностью, но никто не пользуется туалетной комнатой так часто, только если они что-то не скрывают |
I admire the move; it's elegant, but it's... it's unnecessary. |
Я восхищена, элегантный ход, но в этом нет необходимости. |
I even admire it. |
Я даже восхищена им. |
I admire his honesty. |
я восхищена его честностью. |
Nadal, not admire Beklemishev. |
Надеюсь, ты не восхищена Беклемишевым. |
You almost sound as if you admire her. |
Ты ей прямо восхищена. |
I admire how you have inspired these animals. |
Я восхищена тем, как ты всех вдохновил. |
I admire how you were trying to save me. |
Я просто восхищена вами, как вы меня спасали. |
I admire persistence, I really do, but we've been over this. |
Я восхищена вашим упорством, правда, но мы уже всё обсудили. |
I've been observing your work, and I admire the way you carry yourself on the job. |
Я наблюдала, как вы работаете, и я восхищена тем, как вы выполняете свою работу. |
I'm sure in Bayonne, you used what you had, and I admire that, but we have different standards here. |
Я уверена, что в Байонне вы использовали, что имели, я восхищена вами, но у нас другие стандарты. |
I must say, I admire what you've made of yourself here. |
Надо сказать, я восхищена вашими достижениями. |