Английский - русский
Перевод слова Adjust
Вариант перевода Регулировать

Примеры в контексте "Adjust - Регулировать"

Примеры: Adjust - Регулировать
This flexibility is also required for being able to dynamically adjust the bandwidth, modulation and coding schemes. Эта гибкость также необходима для того, чтобы иметь возможность динамически регулировать полосу пропускания, модуляцию и схемы кодирования.
The player can adjust the game's difficulty at any time during play. Игрок может регулировать сложность игры в любой момент во время игры.
An NMS can adjust its behavior toward agents according to the capabilities statements associated with each agent. NMS может регулировать его поведение по отношению к агентам в соответствии с заявлениями о возможностях, связанными с каждым агентом.
I'll monitor the density of the rock and adjust the particle beam. Я буду следить за плотностью скальных слоев и регулировать мощность луча по мере продвижения вглубь.
We can adjust how much money you are able to deposit according to your request. У нас имеется возможность регулировать суммы денежных взносов в соответствии с Вашим запросом.
The secretariat will also adjust the content of the website, to make reference to the official documents as easy as possible. Секретариат будет также регулировать содержание электронной страницы, с тем, чтобы делать ссылки на официальные документы наиболее простыми.
Under that programme, the provinces could adjust the amounts of federal assistance and invest in complementary services for low-income families, such as the provision of transportation or prescription drugs. В рамках этой программы провинции могут регулировать объем федеральной помощи и вкладывать средства в организацию дополнительных услуг для малоимущих семей, например обеспечение транспортом или медикаментами.
The intelligent control system can adjust the temperature of the heat carrying agent according to the outside temperature, time of the day and day of the week. Интеллектуальная система управления котлами позволяет регулировать температуру теплоносителя в зависимости от наружной температуры, времени суток и дня недели.
If I can adjust the velocity of my swing - Если я смогу регулировать скорость вращения...
6.3.3. The moped manufacturer shall not intentionally alter, adjust, or introduce any device or procedure solely for the purpose of fulfilling the noise emission requirements of this Regulation, which will not be operational during typical on-road operation. 6.3.3 Изготовитель мопеда не имеет права исключительно в целях соблюдения требований по шуму, предусмотренных в настоящих Правилах, преднамеренно изменять, регулировать или применять те или иные устройства либо процессы, которые не будут задействованы в условиях обычной дорожной эксплуатации.
By operating a patented compensating device, the driver could adjust all four brakes to correct for wear while the car was moving, which was particularly advantageous during races. При работе с запатентованным компенсирующим устройством водитель мог регулировать все четыре тормоза для коррекции износа, пока машина двигалась, что было особенно выгодно во время гонок.
But this gives control to the provider, whether there's power or not, because they can adjust the flows based on the percentage of oxygen they see that they're giving the patient. Это даёт врачам возможность контроля, вне зависимости от наличия электроэнергии, так как они могут регулировать и подавать определённый процент кислорода.
Domestically, the Singapore Government exerted significant control over factor markets, providing the State with many potential policy levers with which it could adjust the economy to cyclical downturns and external shocks. На национальном уровне сингапурское правительство осуществляет довольно жесткий контроль за рынками факторов производства, что дает государству возможность задействовать многочисленные политические рычаги, при помощи которых оно может регулировать экономику для противостояния периодическим спадам деловой активности и внешним потрясениям.
Though such sanctions may not work as quickly, they would be targeted, temporary, and credible, enabling the US and Europe to control - and adjust - the impact on the Russian leadership and economy. Хотя такие санкции могут не сработать с такой же скоростью, они будут точечными, временными и заслуживающими доверия, что позволит США и Европе контролировать - и регулировать - воздействие на российское руководство и экономику.
Can you adjust the volume of the ATM machines? Можно ли регулировать громкость банкоматов?
You can adjust the time scale. Вы можете регулировать временную шкалу.
You can adjust the symptoms. Вы можете регулировать симптомы.
Well, I'm going to monitor the density of the rock layers and adjust the strength of the particle beam as we go. Я буду следить за плотностью скальных слоев и регулировать мощность луча по мере продвижения вглубь.
He claimed that by turning his nurps you could adjust his treble and bass. Он говорил, что если покрутить его сосцы, можно регулировать верхние частоты и басы.
The system helped make his job easier and faster; it could automatically adjust tempos when the user changed the positioning of beats. Система значительно упростила и ускорила работу - она позволяла автоматически регулировать темп, когда пользователь менял местоположение источника звука.
There's no gunk-collecting tray, and as the baby grows you adjust the height until finally it becomes a chair . В нем нет собирающего хлам подноса, а высоту можно регулировать по мере роста ребенка, пока он, в конце концов, не перерастет стульчик».
But this gives control to the provider, whether there's power or not, because they can adjust the flow based on the percentage of oxygen they see that they're giving their patient. Это даёт врачам возможность контроля, вне зависимости от наличия электроэнергии, так как они могут регулировать и подавать определённый процент кислорода.
The front airbags use a dual-threshold, dual-stage technology that can adjust the timing and speed of each airbag deployment depending on the degree of impact and the driver's or front passenger's seat belt usage. На фронтальных подушках используется двойной порог - двухступенчатая технология, которая может регулировать время и скорость каждой из подушек безопасности в зависимости от степени воздействия и водителя или по месту использования ремня переднего пассажира.
Adjust a suitable CPU and disk usage limit so auto-defrag will not interrupt your work. Вы можете регулировать уровень загрузки системных ресурсов, при котором программа будет выполнять дефрагментацию.
You can adjust the time scale. You can adjust the symptoms. Вы можете регулировать временную шкалу. Вы можете регулировать симптомы.